Skip to main

Impact case study database

The impact case study database allows you to browse and search for impact case studies submitted to the REF 2021. Use the search and filters below to find the impact case studies you are looking for.

Search and filter

Filter by

  • University of Newcastle upon Tyne
   None selected
  • 26 - Modern Languages and Linguistics
   None selected
   None selected
   None selected
   None selected
   None selected
   None selected
Waiting for server
Download currently selected sections for currently selected case studies (spreadsheet) (generating)
Download currently selected case study PDFs (zip) (generating)
Download tags for the currently selected case studies (spreadsheet) (generating)
Currently displaying text from case study section
Showing impact case studies 1 to 6 of 6
Submitting institution
University of Newcastle upon Tyne
Unit of assessment
26 - Modern Languages and Linguistics
Summary impact type
Societal
Is this case study continued from a case study submitted in 2014?
No

1. Summary of the impact

Corrigan’s impact projects stem from her research findings that the complex relationship between language, identity and migration in Northern Ireland (NI) drives social exclusion. Activities with extensive reach have benefitted wider publics and education/heritage stakeholders by: (i) Raising awareness of translation/interpreting accessibility issues relevant to Mid-Ulster District Council’s residents; (ii) Demonstrating how immigrant languages and their speakers add value culturally and economically and (iii) Expanding public discourse beyond debates about Irish/Ulster Scots. 9 heritage sector organisations benefited by improved training, outreach capacity and visitor experiences. Educators in 2 teacher training colleges and 10 schools likewise reported impacts arising from continuing professional development (CPD) programmes. Pupils dramatically improved their results in National Tests and competitions. The latter arose from access to Corrigan’s new online learning resources endorsed by NI’s Council for the Curriculum, Examinations & Assessment, reaching approximately 57,000 pupils regionally (proving vital in lockdown).

2. Underpinning research

Corrigan’s research programme ( GRANTS1&2) provided original insights into the language ecologies of NI since the Iron Ages ( PUB1,4&5). Detailed sociolinguistic analyses of contemporary Irish-English dialects revealed divergences between how variation and change operates in these when compared to other world Englishes. Both language contact and NI’s geopolitics were revealed to be crucial for explaining the disparities ( PUB4&5). The research underpinning PUB5, especially, is seminal in its development of a ‘fourth wave’ approach to language variation and change in multilingual contexts. This perspective combines comparative sociolinguistic analyses of local dialects with an examination of how these are acquired by immigrants in the increasingly superdiverse NI of the 21st century. Corrigan’s research applies original, inter-disciplinary methodologies and theoretical models to explain the pre- and post-conflict language ecologies not only of this region but also of Irish emigrant destinations ( PUB1,2,4,5&6). While PUB5 concludes that the 2011 Census data on minority languages is somewhat problematic, it demonstrates that NI has indeed become significantly more multilingual. This includes the rising prestige of Irish and Ulster Scots, leading to increased provision for Irish-medium education.

PUB2,3,4,5&6 interrogate new resources drawn from the historical correspondence of Irish diasporic communities and contemporary interviews with young, multilingual immigrants. They compare experiences of the conflicts, famines and economic downturns that motivate the migratory journeys which significantly alter the language ecologies of host countries. Just as historical, Irish-speaking emigrants were encouraged to múin Béarla ‘speak English’ prior to departing, the research underpinning PUB5 indicates that some newcomers to NI likewise have limited English proficiency. However, they are strongly motivated to learn it as an additional language and benefit in doing so from having higher levels of metalinguistic awareness than monoglots. Bilingual immigrants, however, far from continuing to value their mother tongues, are instead prone to L1 attrition in the face of negative racist attitudes fueled by populism. These linguistic outcomes of migration have important consequences for how public services build integrated societies, ensure equality of opportunity and preserve intangible heritage. This is particularly crucial in the post-Brexit context. Trade and Investment reports cited by Foreman-Peck & Wang (2014) record that the UK’s language skills deficit cost 3.5% of GDP. PUB1,4&5 indicate that preserving the L1s/L2s of NI’s immigrants (e.g. Arabic, Hindi, Mandarin and Polish) would reduce language barrier consequences for trade and mitigate against exclusively exporting to Anglophone nations. Activities (documented in PUB3 and funded by GRANTS3&4) were thus specifically designed to engage with NI’s public services to tackle inequalities and promote a more cohesive society that appreciates diverse languages and cultures, viewing them as a resource rather than a deficit to be overcome.

3. References to the research

All publications (A) and the UKRI grant applications (B) that supported them were subjected to rigorous peer review processes.

(A) Publications:

1. Corrigan, K.P. 2010. Irish English, Volume 1. Edinburgh: EUP (193 pp.) (Requestable).

2. Beal, J.C. & Corrigan, K.P. 2010. ‘The impact of nineteenth century Celtic English migrations on contemporary Northern Englishes’, in Paulasto, H. & Penttila, E. (eds.) Language Contacts Meet English Dialects, 231-258 . Newcastle: Cambridge Scholars Publishing (Requestable).

3. Amador-Moreno, C., Corrigan, K.P., McCafferty, K. & Moreton, E. 2016. ‘Migration databases as impact tools in the education and heritage sectors’, in Corrigan, K.P. & Mearns, A.J. (eds.) Creating and Digitizing Language Corpora, Vol. 3 , 25-68 . Basingstoke: Palgrave-Macmillan.

4. Corrigan, K.P. & Diskin, C. 2019. ‘“ Northmen, Southmen, comrades all?’ Language in Society 49(5): 745-773.

5. Corrigan, K.P. 2020a. Linguistic Communities and Migratory Processes. Berlin: De Gruyter Mouton (397 pp.).

6. Corrigan, K.P. 2020b. ‘From Killycomain to Melbourne’, in Beaman, K.V., Buchstaller, I. Fox, S. and Walker, J.A. (eds.) Advancing Socio-Grammatical Variation and Change , 319-340. London: Routledge.

(B) UKRI Grants:

1. ‘The Empire Speaks Back’, AHRC, GBP37,533.75 (September 2008 – January 2009)

2. ‘Múin Béarla do na Leanbháin’, AHRC, GBP252,642.00 (February 2014 – March 2016)

3. ‘From Home to Here’, ESRC IAA, GBP10,847.75 (August 2015 – April 2018)

4. ‘Language Acts and Social Inclusion’, AHRC/OWRI, GBP1,500.00 (August 2019 – March 2020)

4. Details of the impact

2016-2017 Policing statistics show that there is now more racist than sectarian crime in NI. A 2015 Equality Commission report indicated that higher proportions of newcomers leave school without GCSEs. The impact of Corrigan’s research on the education/heritage sectors reducing such injustices was timely because of: (i) Public sector funding crises; (ii) The COVID-19 pandemic’s rapid transformation of these sectors’ practices/experiences and deepening of inequalities; (iii) Widespread monolingual ideologies inducing language skills shortages.

  1. Impacts on the Education Sector

NI’s increased linguistic diversity and the recent instigation of the Irish-medium Education Order (NI) ( PUB5) present real challenges for educators when CPD is restricted. PUB4&5 demonstrate that the resultant demolinguistic profiles of NI’s schools have fostered deficit models of multilingualism amongst educators, parents and pupils. Counteracting such views was thus a crucial goal of Corrigan’s activities. Their success is captured in CPD feedback from the Deputy Principal of an Irish-medium school in one of NI’s most immigrant dense regions: “ you have left us with many arguments to counter those for whom bilingualism is more problematic than advantageous” ( IMP1a). Prior to Corrigan’s interventions, negative attitudes had gone unchecked through lack of best practice training opportunities, delivered via clear and approachable summaries of up-to-date research. PUB5 provided compelling evidence to undermine monolingual ideologies. Key skills amongst Corrigan’s bilingual project participants were uncovered (e.g. heightened metalinguistic awareness). The research also revealed deep-seated prejudices towards heritage languages. As a countermeasure, Corrigan devised CPD activities challenging the prevailing deficit model, demonstrating best practices for diversifying curricula and playing to the strengths of multilingual pupils. More than 500 stakeholders, key to effecting educational policy/practice changes region-wide, were reached (including invitations to run CPD events from members of NI’s Council for the Curriculum, Examinations & Assessment (CCEA), the Catholic Council for Maintained Schools, the Education Authority, Education Training Inspectorate, employees of the Southern Education and Library Board, principals ( IMP1b) and teachers). Corrigan provided CPD training underpinned by her research for 21 staff and 147 trainee teachers at both of NI’s Teacher-Training Colleges, further extending the scope of the impact by ensuring that best practices were embedded in their curricula longer-term ( IMP1c).

The documented changes arising from Corrigan’s educational interventions include revised policies and curriculum innovations, resulting in: (i) Acquiring new skills/knowledge; (ii) Attitudinal change; (iii) Increased teacher and pupil confidence; (iv) Improved National Test grades; (v) National competition prizes ( IMP2h). One school, e.g. recorded this Development Plan change: “Newcomers are not a segregated group…all practices/policies/posts of responsibility need to address [their needs] daily” ( IMP2a). These revisions subsequently effected: “a significant change in attitudes to home languages, and in the number of children who are choosing to speak [them] in school” ( IMP2b). Innovations to curricula in the sector generating impacts (i)-(v) have been achieved by CPD ( IMP2c); diversity events ( IMP2d); open learning access to new digital KS3/KS4 resources ( IMP3a), available across the sector via CCEA’s website (reaching approximately 57,000 pupils) ( IMP3b). Their profound impact is captured in [text removed for publication] ( IMP3b). Corrigan developed these toolkits from pilot lessons to 825 pupils in 8 diverse post-primary schools (selective (i.e. negligible newcomer populations) and non-selective (i.e. high newcomer places)) ( IMP2b,2c,2e,2f,3d). The KS3 participants were also eligible to enter a multilingual poetry competition. Prize winners’ poems were published in Voices of Tyrone ( IMP3e), also available for download as part of CCEA’s open learning resources. [text removed for publication] These activities generated two key benefits: (i) New knowledge that NI is now linguistically superdiverse, e.g. “I learned that most people in my class speak more than one language” ( IMP2e); (ii) Pupils reported changed attitudes to newcomer peers, e.g. “Not to judge the way they speak and to have a better understanding of their language” ( IMP2e).

The lack of teacher confidence in effectively delivering the KS4 English Language curriculum to newcomers is clear from one Head of English who reports that: “Initially, there was a real sense of anxiety...We…had particular issues sourcing suitable relevant material that we felt confident analysing” ( IMP2f). She notes though that Corrigan’s training and new lessons have had a “profound impact upon our teaching practice” ( IMP2f). Focus group interviews with other KS4 teachers similarly reported that: “[EAL] pupils are very weak at speaking up in front of their peers…On top of that you have EAL students who have been made to feel that they are different and they become alienated” ( IMP2e). However, they also agreed that the lessons: “boosted [newcomer] confidence, made them…proud that they were able to speak two or more languages”; “The other students were impressed at how many languages their peers could speak” ( IMP2e). The further effectiveness of the activities and resources is highlighted by the radical upward trajectory of National Test grades reported by the participating school characterised by the greatest number of multiple deprivations. Prior to the CPD training and delivering Corrigan’s lessons, their average GCSE A*-C English results e.g. “consistently hovered at around 40%” ( IMP2b). As the evidence from this school confirms, following intervention, the pupils’ scores rose dramatically to 94.7% A*-C ( IMP2g). The principal notes: “Considering that 52.5% of these pupils are second language speakers of English, the impact of the project speaks for itself with these results, which are just phenomenal” ( IMP2b). The interventions are also credited to be the catalyst for newcomers subsequently winning prizes in prestigious National/EU Competitions ( IMP2c,2h) because of a “changing mindset that EAL is not a barrier and not a blocker, but that it is important to see it as a strength, and to use it as a platform to push on” ( IMP2c).

  1. Impacts on the Heritage Sector and Public Life

NI’s changing demography presents new challenges for the heritage sector and public bodies alike. Impacts arising from Corrigan’s fruitful engagement with these sectors have: (i) Improved heritage professionals’ practices; (ii) Raised public awareness and changed attitudes by deepening knowledge; (iii) Increased outreach capacity and audience diversity; (iv) Informed corporate equality policies. Activities were facilitated by invitations from local district councils/schools, Libraries NI and 5 partners: Conflict Textiles, Gael Linn, Linen Hall Library, Mellon Centre for Migration Studies (MCMS)/ Ulster American Folk Park (UAFP). They included: Consultation and CPD activities (3); Public debates/lectures (12); Physical/Virtual Exhibitions (3); Film screenings (2); Workshops for primary schools (3); Websites (3) ( IMP4a-c,6c,8a).

Impacts (i)-(iii) are evidenced in Corrigan’s collaboration with MCMS/UAFP to promote awareness, appreciation and understanding of language, migration and identity ( PUB5). According to their Director: “real benefits were achieved with respect to educating the wider public as well as effecting changes in attitudes” ( IMP5a). The organisation attracts approximately 130,000 visitors annually and is a major national deliverer of both tourism and HEI degrees ( IMP5b). NI’s recent, unprecedented immigration trends, creating the new language ecology identified in PUB1,4&5, present unique opportunities to interpret the motivation for and consequences of mobility. The MCMS Director asserts that addressing these issues is: “more relevant than ever before in promoting better public understanding of the ‘long view’ of migration history” ( IMP5a). However, Tour Guides and academic staff had no training in how to reduce cultural/linguistic barriers and attract these new non-traditional audiences so as to increase their access to and engagement with the collections. Techniques for effective museum interpretation in intercultural and multilingual contexts were thus provided via CPD courses designed by Corrigan and linked to PUB1-6, resulting in sustainable benefits. The Director reported new practices following training, i.e. they don’t assume that visitors have English as an L1. Lecturers have revised their curricula ( IMP5a-b) to incorporate linguistic data from PUB1,2,3,5,6 because that “increases understanding” of migration and “contributes to the promotion of inclusivity” ( IMP5a). Immediate feedback indicated changed attitudes and increased knowledge amongst Guides: “Less likely to judge people based on their accent” and “the event has given me ideas that I can apply when working with visitors” ( IMP5a). Evidence that these had become embedded in practice is conveyed by Guides’ subsequent feedback noting that prior to training they were “loathe to single out newcomer children” but now “felt more confident about asking…about their experiences…and language issues”. Guides reported improved engagement with newcomers while interpreting because they could “confidently make reference to the similarities between historical emigration and contemporary immigration”, rendering “historical migrancy more real” ( IMP5a).

There is evidence that such improvements in professional practice resulted in changed perceptions and new knowledge for visitors too. Local youngsters gained insights into the impact of emigration on their own ancestors whilst developing a “greater appreciation of the experiences of their [newcomer] peers” ( IMP5a). Heritage activities undertaken by Corrigan with schools and other partner institutions are also documented as impacting on the knowledge base and attitudinal dispositions of wider publics while simultaneously improving professional practice, outreach capacity and audience diversity. They were tied to 4 impact programmes addressing national and global priorities: What’s in Your Suitcase?; From Home to Here; Stories of Languages Old and New; Conflict, Famine and Displacement ( IMP6a-c). From Home to Here launched in MCMS/UAFP and subsequently toured 5 Libraries NI venues and 3 independent archives for 6 months. Footfall at these venues was between approximately 420-1,800 visitors ( IMP7a). These events have led to increased linguistic knowledge e.g. “I had not realised how many languages were extinct or threatened” ( IMP6b); “bilingualism is usually part and parcel of being displaced and can be a positive outcome for immigrants who keep their old language while learning a new one” ( IMP6c); “I didn’t know why everybody said ‘like’ so much [in NI]” ( IMP7b). There is evidence of enhanced social awareness too: “[there are] similarities between the going outs [Irish emigrants] and coming ins [newcomers]” ( IMP5a); “discussion promotes greater integration” ( IMP5a); “language [in NI] is currently very contentious. It was nice to know similar issues are experienced elsewhere” ( IMP6b); “[newcomers don’t] like to be asked where they are from or why they are here” ( IMP8b).

The research for PUB3-6 generated new electronic databases. These resources permitted the Linen Hall Library (LHL) for the first time to incorporate digital technologies into an exhibition. They credit this engagement tool for impacts relating to improved outreach and greater audience diversity. QR codes on From Home to Here panels permitted open access to audio/video and project websites ( IMP8a). Audio was incorporated too into the exhibition catalogue ( IMP8c). Sound recordings from Corrigan’s contemporary immigrant interviews were presented alongside drama students’ performances of the historical emigrant correspondence also analysed in PUB3-6. Overlaying digital content on panels and physical artefacts created a new layer through which LHL made their archive more accessible, observing that the strategy: “proved important for appealing to the ‘Google Generation’ visitors [who actually attended] but who are…not readily drawn to” their events ( IMP8b).

Accessibility issues are likewise at the heart of the equality of opportunity consultancy project undertaken with Mid-Ulster District Council (M-UDC) which sought Corrigan’s expert advice, based on the outcomes of PUB1&5, regarding their drafting of a Translation and Interpretation Policy. Four aspects of the draft policy (considered vital for responding to the needs of their approximately 140,000 multilingual or deaf residents) were revised following the consultation ( IMP9b). Changes included: (i) Multilingual individuals no longer being viewed as necessarily having a disability and being made more aware of their rights to free interpreting services; (ii) Children not now required to interpret in confidential contexts for their bilingual or deaf parents; (iii) Plans for translating M-UDC websites map directly to the unique language ecology of the region uncovered in PUB5. The post-consultation draft policy’s Screening Report (required by statutory duty “to consider the likely quality and good relations impacts”) is that it is: “significant in terms of its strategic importance” and that it will have a “major positive” impact on equality of opportunity regarding “Racial Group”, “Age” and “Disability” ( IMP9a). As their Head of Democratic Services remarks, Corrigan’s guidance, based on PUB1&5, “was invaluable in raising awareness within our organisation of best practices with respect to interpreting and translating in our area in which all languages are valued and steps taken to ensure that everyone has access to any service they might need” ( IMP9b).

5. Sources to corroborate the impact

IMP1. Evidence of CPD in NI Education: 1a.* Deputy Principal Feedback | Photo Irish-Medium School, Co. Armagh; 1b. SELB Principals’ Conference Feedback | Attendee List; 1c. Teacher Training Colleges’ Flyers | Sample Curriculum | Feedback.

IMP2. Evidence of Impact Activities at Non-Selective School, Co. Tyrone: 2a.* School Plans 2014-23; 2b. Principal 1’s Testimonial; 2c. Principal 2’s Transcript; 2d. UN World Day for Cultural Diversity Flyer | Video | WOMAD/Beyond Skin Photos; 2e. Focus Group Feedback (KS4 events); 2f. Head of English Testimonial; 2g. GCSE results 2016-2018; 2h. National Competition Prizes: BT Young Scientist | JA Europe TES/UK Entrepeneurial School of the Year.

IMP3. Evidence of Online Resources: 3a. CCEA-Endorsed Virtual Lessons ( KS3) & ( KS4); [text removed for publication] 3d. Feedback from 8 Post-Primaries; 3e. Voices of Tyrone Anthology; 3f. Language Acts Website.

IMP4. Evidence of Heritage Sector Events: 4a. Linguistic Identities in NI, 16 June 2014; 4b. Review of No Borders, No Nations Refugees Welcome?, 3 October 2015; 4c. IYIL Exhibit, 5 November-20 December 2019.

IMP5. Evidence from MCMS/UAFP: 5a.* MCMS Director’s Testimonial; 5b. NMNI Annual Reports (2014-2016).

IMP6. Evidence from Impact Programmes: 6a.* Primary School Exhibition Workshops | Feedback | Principal’s Testimonial; 6b. Audience Feedback from Stories of Languages Old and New Events (November-December 2019); 6c. Conflict, Famine and Displacement - Virtual Exhibition/Workshops | Participants’ Feedback (13 June 2020-27 June 2020).

IMP7. Evidence about ‘From Home to Here’ Touring Exhibition: 7a.* Visitor Numbers | Photos from Venues in Newry, Dungannon, Belfast; 7b. Visitor Feedback.

IMP8. Evidence from Linen Hall Library Exhibition: 8a. Website; 8b. Events Programme Manager Testimonial; 8c. Exhibition Catalogue; 8d. 2015 Annual Report.

IMP9. Evidence from M-UDC: 9a.* Equality and Good Relations Screening Report; 9b. Head of Democratic Services Testimonial.

Submitting institution
University of Newcastle upon Tyne
Unit of assessment
26 - Modern Languages and Linguistics
Summary impact type
Societal
Is this case study continued from a case study submitted in 2014?
No

1. Summary of the impact

Oliart’s research has influenced the shaping of public policy and capacity building in the educational sector in Peru. It has also affected public discourse about education, gender, and race. By uncovering the social and cultural history of education in Peru, Oliart’s work has revealed the institutional cultures of education systems. Her work influenced Peru’s National Education Plan between 2007 and 2021 and informed education policies for rural girls between 2014 and 2016. Furthermore, teacher training programs on intercultural education and the anthropology of education in Peru and Bolivia have been informed by Oliart’s research. The Fe y Alegria Education network have also used Oliart’s work, and their collaboration has helped to close the gender gap and improve teacher retention rates.

2. Underpinning research

Oliart’s work demonstrates the links between the quality and characteristics of the provision of state-funded education and the resultant reproduction of social inequalities in Peru, which negatively affect rural areas, indigenous peoples, and women. Her interdisciplinary research encompasses the history of education, anthropology of the state, and critical pedagogy, and employs a multi-sited ethnographic approach. She studies the tensions between competing political projects and demonstrates how twentieth-century Peruvian education policies failed to address ingrained mechanisms of public service corruption and systemic social, gender and racial discrimination. Her use of hitherto untapped archival sources and innovative ethnographic methods also revealed teachers’ and administrative officers’ resistance to change and innovation in the education system. Her research has fostered a critical evaluation of the 1990s World Bank-led education reform in Latin America, as it failed to address how local power relations shape the culture of the education system that, in turn, is instrumental in the production and reproduction of social, racial and gender inequality (PUB1, research concluded in 2008). In 2012 Oliart was invited to contribute to a book series on the history of education in Peru. Her commissioned research produced a nuanced analysis of the intellectual and political project behind the education reform of 1972 led by a progressive military regime (PUB2). Unlike other research related to the period, it reveals direct links between the Peruvian reformers and radical pedagogy movements in the US and Europe at the time, and the creation of a critical mass in the education community that has shaped the formulation of education policies for decades.

Fe y Alegria is a federation of schools, teacher training programmes and community radio stations in rural and urban marginal areas operating across 19 countries. In 2002 Oliart was appointed by the Peruvian branch of Fe y Alegria (80 schools, 84,000 students and close to 2,000 teachers) to design a collaborative study in order to address the gender gap as articulated specifically by the problem of teenage girls dropping out of rural schools in Cusco. Using dramatization to elicit students’ comments, and storytelling to work with adults, her study revealed how cultural change had impacted gender and sexuality in rural Indigenous communities in Peru (PUB3). The analysis explained how contemporary global youth culture had interfered with traditional forms of indigenous courtship, crucial for the conformation of young couples in Andean rural communities. Identifying the absence of these issues in teachers’ training programmes, the publication included a review of similar research conducted in other areas in the world so as to enrich access to resources and to provide suggestions for the joint intervention by different state agencies on issues that deeply affect the wellbeing and potential integration or exclusion of rural indigenous youth. Fe y Alegria also collaborated with Oliart’s research on how the gender gap between boys and girls is produced in rural education. The main finding helped to establish that it was the important economic role of girls in very precarious rural household economies, and not necessarily the disregard for their education, that was behind the gender gap in rural schools. The resulting publication is widely used in teacher training programs and postgraduate programs on gender and public policies (PUB4).

Another publication employed in postgraduate training programs is a volume in which Oliart applied her innovative work with multi-sited ethnography in public institutions to study the implementation of a decentralization law in three different regional offices in the Andes. The study, concluded in 2004, demonstrates how local power dynamics and politics shaped the implementation of state policies, inspiring the development of monitoring and support practices for the application of policies at local level (PUB5).

3. References to the research

All publications were peer reviewed and published or edited by prestigious academic institutions and publishers in Peru and Spain. The printed version of PUB1 sold out and is now available online, and two chapters have been used in recent anthologies on Peruvian education and anthropology. PUB2 is part of a 14-volume series and is the second most sold volume of the collection. All publications are available on request.

  1. Oliart, P. 2011. Políticas educativas y la cultura del sistema escolar en el Perú, [ Education Policies and the Culture of the Education System in Peru]. Lima, Instituto de Estudios Peruanos.

  2. Oliart, P. 2014. Educar en tiempos de cambio 1968–1975. [ Education in Times of Change, 1968–1975]. Colección Pensamiento Educativo Peruano. Lima, Derrama Magisterial, Commissioned by the Derrama Magisterial.

  3. Oliart, P; Mujica, R and J. García. 2005. Género, Sexualidad y Adolescencia en la Provincia de Quispicanchis. [Gender, Sexuality and Adolescence in Quispicanchis, Lima]. Instituto Peruano de Educación en Derechos Humanos y la Paz. Commissioned by Fe y Alegria, the Peruvian Institute of Education in human rights, and funded by the Ford Foundation.

  4. Oliart, P. 2004. ‘ Para qué estudiar?: La problemática educativa de niñas y mujeres en áreas rurales del Perú’. [‘Why Attend school? The Education Conundrum for Girls and Women in Rural Peru’]. In: Schicra, I. (ed.) Género, etnicidad y educación en América Latina. Madrid: Ediciones Morata, pp. 49–60.

  5. Vasquez, T. and Oliart, P. 2007. La descentralizacion educativa 1996–2001. [ Education Decentralization 1996–2001]. Lima: Instituto de Estudios Peruanos.

4. Details of the impact

Oliart’s work has shaped understandings about education, gender and interculturality among education practitioners, students, government officials, and civil society organisations, opening new and creative perspectives for education, both within Peru and across the Andean region. She has influenced education policies for local networks and nationally, in addition to contributing to resources for teacher training and teaching materials for anthropology of education in the region.

The impact of Oliart’s work can be organised into three main categories:

1) Influencing the formulation of National Education policies

Oliart’s research contributions have established her as an authoritative voice on the understanding of education in Peru and which has reached influential actors in the design of education policies, particularly among members of the National Council of Education (NCE). This is a specialized, consultative, and autonomous body of the Ministry of Education (MED). It participates in the concerted formulation, monitoring, and evaluation of the National Education Project (Education White Paper), and the implementation of education policies and plans. Its members include a wide range of stakeholders including specialists, representatives of political forces and members of the education community. The first past President of the NCE testifies to the significance of Oliart’s work in impacting policy decision-making processes stating: “As part of the consultation process, I invited Patricia Oliart as a specialist to comment on the first version of the National Education Plan (NEP). Patricia contributed an eight-page document with valuable suggestions and recommendations, which were included in the final version of the plan in force until 2021” (IMP1). The recommendations relevant to this ICS pertained to suggestions on how to overcome gender and racial discrimination in schools in rural areas, strategies to improve relationships between schools and rural communities, and a recommendation to evaluate the unintended consequences of the implementation of the World Bank reform in rural areas. The former cabinet chief of the Vice-Ministry of Pedagogic Management at the Ministry of Education (2014–2016) and member of the NEC team in charge of elaborating the next NEP (the education White Paper) for 2022–2037, considers that Oliart’s work has influenced and shaped Peru’s education policies in a way that has been “imaginative, systematic and rigorous”, stating that it “contributes to generating, designing, and imagining policies” (IMP2).

One of the editors of PUB2 and former member of the NCE, asserts that Oliart’s comprehensive analyses of the political dynamics behind the formulation of education policies will have “a long-term, permanent and sustained impact” that contributes to reflective consideration in the elaboration of new policies (IMP2). According to another member of the NCE, Oliart’s research on the military regime education reform sparked fresh debate about the political nature of education policies to inspire future developments in education (IMP2).

2) Influencing debates on race, gender and education

Chapter 1 of PUB1 contributed significantly to shaping public debates on racism promoted by the vice-ministry of interculturality from 2013 to 2016. This chapter was considered a key text in these debates, with printed copies being distributed freely in schools and municipalities, and uploaded to the national government’s digital repository, thereby becoming accessible to all. This text has entered a wider public domain than that of educational settings alone, informing debates on the role of education in the reproduction of racism and how to overcome it. Various online platforms, including dedicated webpages for teachers, education officials, and cultural collectives have included a PDF file of this chapter in their archives (IMP3). This is testimony to Oliart’s text’s reach and relevance in helping shape current debates taking place in the wider education community across the country, where, just a decade ago, issues of gender and racial discrimination were not part of the agenda but are now coming to the fore.

Beyond this text, Oliart’s voice and opinion is sought-after in other wide-reaching, influential public fora. The Teacher’s Union TV channel on YouTube reproduced segments of an interview with Oliart on three separate occasions in 2015, in relation to the memory of the education reform of 1972 (IMP3). More recently, the continuing impact of Oliart’s research is evidenced by the prestigious invitations she received in May and June 2020 to participate in various symposia in 2021, a year marking the bicentenary of Peruvian Independence from Spain. The National Commission, created by the Ministry of Culture to commemorate the bicentennial, has invited Oliart to record a podcast sharing her reflections on the changes needed within the provision of public education across the country. Oliart received a similar invitation from the Peruvian Embassy in London, which is also currently running a series of events to mark the bicentennial of Peru’s independence (IMP4).

3) Impact on schools, pupils and teachers

Interventions based upon Oliart’s report on teenage sexuality in rural Cusco (PUB3) saw a marked improvement in girls’ attendance at schools, thus contributing towards solutions for closing the gender gap in education. As stated, Oliart is a longstanding collaborator with the Fe y Alegria Central team, and her contribution helped teachers and administrators to understand the dramatic transformations in teenage sexualities in Quispicanchi (Cusco, Peru), and to intervene in the crucial problem of female school desertion. Recommendations based on her research and understandings of the gender gap in attendance were implemented. These include specific teacher training; policies and pedagogical interventions; the incorporation of gender perspectives in the curriculum; and the creation of conversation spaces and additional support for girls. Subsequently, and compared to schools outside their network, Fe y Alegria have maintained a high registration and retention of girls over 12 in rural schools. Fe y Alegria maintains a retention rate of 94% for 5th and 6th grades, thus succeeding in closing the gap between boys and girls.

The approach taken by Fe y Alegria based on Oliart’s report was then adapted and extended across state-funded rural schools (97% of rural schools) throughout Peru. This came about when the Director for Rural Education at the Ministry of Education between 2013 and 2016, drew upon the model of teacher workshops implemented at Quispicanchi and integrated an intercultural gender equity approach in schools’ governing structures. According to the former director for Rural Education, Oliart’s framework has had enormous influence in substantiating and illuminating their experiences and has ensured that an interdisciplinary understanding of gender equality now “hold[s] a key place in the Ministry” (IMP5).

PUB1, PUB3 and PUB4 have also been used for rural and indigenous teacher training programmes throughout Peru and Bolivia, contributing to inclusion in the curriculum of discussions around the role of traditional masculinities in the reproduction of ethnic and gender discriminatory practices in the education system (IMP6).

In 2018 and 2019, Oliart conducted research workshops with over 80 teachers in Lima, as well as with students and schoolteachers in Arequipa, in which participants considered critical perspectives on gender and ethnicity and political issues in education. Oliart’s work helped teachers better understand the wider implications of their capacities as educators and, as one schoolteacher confirmed, these fora provided a “stimulus to reflect” on their decision making, judgements and how they are “influenced by prejudices and unequal power relations” (IMP7).

Oliart has also created a website providing research resources for teachers, including her research on discrimination and education (IMP8). Finally, in August 2020, the Society for Education Research in Peru organised a webinar with UNICEF representatives and Oliart, which attracted 1,390 followers and which has since been frequently reproduced (IMP9).

In summary, Oliart’s work demonstrates significant impact in local and national understandings of the interlinkages between education, gender and interculturality. She has contributed to national policy processes that will help ensure more sustainable and equitable education practices in female retention and girls’ wellbeing in schools; her research has been at the forefront of influential public debates around racism in educational settings and in bringing to light potential solutions for overcoming such discrimination; her active collaboration with Fe y Alegria has proven that research can be an instigator to real change by helping to shape practices that successfully close the school gender gap.

5. Sources to corroborate the impact

IMP1: Testimonial by Minister of Education (2011 to 2013), current member and former President of the National Education Council (dated 22 December 2014).

IMP2: Interviews with two members of the National Education Council: (i) Cabinet Chief of the Vice-Ministry of Pedagogic Management at the Ministry of Education (2014–2016), Basic Education Management Specialist at USAID- Perú (2011–2014), Programme Director at International Youth Foundation (2006–2011); Member of the National Education Council Commission elaborating the National Education Plan for 2022–2036 (interviews on 30 September 2016 and 16 July 2018); (ii) former President of the Peruvian Society for Research in Education, member of the National Education Council; Co-Convenor of the collection on the History of Education in Peru (interview on 14 September 2016).

IMP3: List of URLs where Chapter One of Oliart 2011 (PUB1) has been uploaded and URL of interview repeated in teachers’ TV channel.

IMP4: Invitations to record podcasts from the Ministry of Culture and the Peruvian Embassy.

IMP5: Interview with Director of Rural Education at the Ministry of Education (2012-2014) (interview on 7 October 2016).

IMP6: Bibliography of sources where Oliart´s work has been used or referenced for the design of teaching and in the design of social policies.

IMP7: Letters from CECYCAP , Fe y Alegria, and Alternativa on the impact of workshops held in 2018 and 2019.

IMP8: Statistics of use for the website with resources for working with adolescents where Oliart’s research and current research on education is accessed by teachers and used in workshops conducted over 2018 and 2019.

IMP9: Statistics from the webinar in which Oliart participated in August 2020.

Submitting institution
University of Newcastle upon Tyne
Unit of assessment
26 - Modern Languages and Linguistics
Summary impact type
Societal
Is this case study continued from a case study submitted in 2014?
No

1. Summary of the impact

In southern Peru, where the native Amerindian languages Quechua and Aymara are spoken in rural areas, Howard’s collaboration with female indigenous leaders of civil society associations benefited bilingual women’s lives in a range of ways. These women (age range 30 to 60) work as ad hoc interpreters between monolingual speakers of Quechua or Aymara and Spanish-speaking officials in public service settings wherein linguistic and cultural misunderstandings and prejudice often lead to poor medical attention, miscarriages of justice and disregard for human rights. Howard’s project facilitated the women’s reflection on how their interpretive practices allay infringements of human rights; helped them visibilise their activity at state and society levels; enhanced their sense of worth as bilingual indigenous leaders doing an indispensable job on an unaccredited basis and going unrecognised by officialdom; and created significant opportunities for their professionalisation. These benefits first changed the lives of the 15 indigenous women directly involved in the project, whereupon their experience led to a snowballing effect from which other female members of the regional associations widely benefited. Howard’s project further extended its reach, catalysing collaboration between a partner NGO and the state, which triggered changes in public servants’ practice in the cultural sector and heightened public awareness of minority language rights.

2. Underpinning research

Professor Howard has a long record of research that is unique in the UK, focussing as it does on South American indigenous languages, language politics and language policies, and especially on Quechua in Ecuador, Peru and Bolivia. Her book on language ideologies in the Andes ( PUB1), advisedly written in Spanish and published by a group of leading academic publishers in Peru, is widely read by academics, policy makers and students in Latin America, and led to her being invited in 2014 to act as informal consultant on language policy to Peru's Ministry of Culture. This generated a major AHRC-funded research project, supported by the Ministry (‘Legislated mediation of indigenous language rights in Peru’, Howard PI, 2014–2016: GRANT1), and its successor, 'Improving women's lives through the role of female social interpreters in rural Peru' (Howard Co-I, 2018–2019: GRANT2). These international collaborative projects investigated the relationship between translation and interpreting between Spanish and indigenous languages and human rights, and indigenous people’s empowerment in their capacity as translators and interpreters. Institutional collaborators included University of Stirling, Pontifical Catholic University of Peru, Peru's Ministry of Culture, and the Peruvian NGO SER (Rural Educational Services).

Key findings were:

(i) That training translators and interpreters between Spanish and the indigenous languages is culturally complex; the trainees being motivated by a pre-existing activism oriented towards indigenous rights and empowerment, in addition to seeking the technical skills required of professional translators and interpreters ( PUB4).

(ii) That translating the Peruvian ‘Indigenous Languages Act’ (Law No. 29735) from Spanish into the native languages, and interpreting in legal settings, raise difficulties due to the lack of lexical equivalents to express legal concepts, and owing to the different discourse conventions and cultural contexts of the target languages ( PUBS 2, 3 and 5).

(iii) That bilingual female indigenous community leaders act as ad hoc interpreters in Quechua and Aymara regions of southern Peru, voluntarily and without the intervention of the state ( PUB6).

The GRANT1 project focused on the state-led indigenous language translation and interpreting programme run by the Ministry of Culture. In the course of this research, the NGO SER made the research team aware of bilingual indigenous women leaders’ work as ad hoc interpreters and human rights advocates within their regional civil society organisations. The Ministry team had not known about the grassroots ad hoc interpreter activity until Howard’s research team uncovered it; thanks to the project’s findings, coordination between the Ministry and SER ensued, which made a significant contribution to her policy-related impact (see section 4(b)). It was on the strength of these findings that Howard and her co-researchers were awarded GRANT2 ‘ Female Indigenous Language Brokers in Peru’, enabling her to build on finding (iii) by bringing to state and public notice the ad hoc interpreters’ work.

The significance of Howard’s GRANT2 project’s impact is established by the fact that it was realised in a region where people’s everyday experiences are still shaped by the effects of extreme trauma: the Ayacucho department was the epicentre of Peru’s internal war between Shining Path insurgents and the state (1980–2000), with indigenous people caught in its crossfire. Ayacucho was, furthermore, the focus of a ‘public health’ campaign in which indigenous people were forcibly sterilised (1995–2001). Howard’s research generated the three types of impact, described below in section 4, by applying an action research methodology and which involved pathways to impact such as workshops, role-plays, focus groups, interviews and public events. These were undertaken in collaboration with her co-investigators, the above-mentioned NGO, the state ‘Memory Museum’, in addition to a political theatre company with an important national and international profile.

3. References to the research

The below items were all peer reviewed and appear with preeminent journals or publishing houses in their fields.

PUB1. Howard, Rosaleen. 2007. Por los linderos de la lengua. Ideologías lingüísticas en los Andes ( Along the Borderlines of Language. Language Ideologies in the Andes), Lima: Instituto de Estudios Peruanos/Instituto Francés de Estudios Andinos/Pontificia Universidad Católica del Perú. 425 pp. Book available at https://books.openedition.org/ifea/5275. Widely read by staff and students on Latin American university sociolinguistics programmes. A review essay inspired by the book was published by eminent Peruvian scholar Enrique Ballón as ‘La dentera multilingüe e intercultural en las sociedades andinas (conflictos de lengua, habla y escritura’ in leading Peruvian journal Revista Andina, Vol. 49 (2009) pp. 135–164.

PUB2. Howard, Rosaleen, Luis Andrade & Raquel De Pedro Ricoy. 2018. Translating rights: the Peruvian Languages Act in Quechua and Aymara. Amerindia. Revue d´Ethnolinguistique Amérindienne, 40: 219–245. Prestigious Amerindian ethnolinguistics journal published by the C.N.R.S., France.

PUB3. De Pedro Ricoy, Raquel, Rosaleen Howard & Luis Andrade. 2018. Walking the tightrope: The role of Peruvian indigenous interpreters in Prior Consultation processes. Target. International Journal of Translation Studies, 30 (2): 187–211. Leading Translation Studies journal.

PUB4. Andrade Luis, Rosaleen Howard & Raquel de Pedro Ricoy. 2018. Activismo, derechos lingüísticos e ideologías: la traducción e interpretación en lenguas originarias en el Perú (Activism, language rights and ideologies: translating and interpreting in indigenous languages in Peru). Indiana Vol. 35 (1): 139–163. Journal of the prestigious Ibero-Amerikanisches Institut, Berlin.

PUB5. De Pedro Ricoy, Raquel, Luis Andrade & Rosaleen Howard. 2018. The role of indigenous interpreters in the Peruvian intercultural, bilingual justice system. In eds. Esther Monzó Nebot and Juan Jiménez Salcedo. Translating and Interpreting Justice in a Postmonolingual Age. Malaga: Vernon Press, pp. 91–109. Invited piece, viewed by the editors as breaking new ground in the field of postmonolingualism studies.

PUB6. De Pedro Ricoy, Raquel, Rosaleen Howard, Luis Andrade, & Raquel Reynoso. 2020. ‘Nosotras le llamamos acompañamiento’: dirigentas quechuas y aimaras del sur peruano y la interpretación ad hoc (‘We call it “accompanying”’: Quechua and Aymara women leaders in southern Peru and ad hoc interpreting) . Latin American and Caribbean Ethnic Studies. An imprint of Routledge edited by leading Latin Americanists at University of California, San Diego. DOI: 10.1080/17442222.2020.1770986

4. Details of the impact

The research produced a range of interrelated impacts, namely: it influenced the practice of public servants in the field of human rights; it provided new development opportunities for our NGO partners; it contributed to the public recognition, self-esteem and ongoing capacity building of the project’s female indigenous ad hoc interpreter participants. In order to understand the reach and significance of these impacts, Howard and her co-researchers conducted focus groups and interviews with the 15 ad hoc interpreters (Lima, 11 November 2018; Ayacucho, 7 August 2019; Puno, 9 August 2019) and with 4 members of the LUM team (Lima, 4 April 2019). The quotes in this section are extracts from these interactions, translated from Spanish and Quechua.

Impact is divided into 3 categories: a. Impact on Individuals; b. Impact on Policy; c. Impact on Public and Institutional Attitudes and Understanding. Proper names in this section are pseudonyms.

(a). Impact on individuals. Raising public visibility, self-esteem and opportunities for bilingual indigenous women leaders working as ad hoc interpreters for non-Spanish speaking people in rural Peru.

The 15 ad hoc interpreters emphasised that working with the project gave them a sense of empowerment and visibility with which to carry on their practice with renewed confidence: ‘We are no longer hidden like before; sometimes we feel weak within our organisations, but now we have the courage to stand up for ourselves and carry on’. They noted a snowballing effect among their peers: ‘This experience has made visible not just us but other women and men who do the same work as we do. We [the participant group] are just the “thin end of the wedge”, making the State realise that among Andean and Amazonian peoples there are individuals who provide this ( ad hoc interpreting) service voluntarily’ ( IMP4).

They also commented on how the project had made them aware of their linguistic rights: ‘Before, we were afraid to speak our [Quechua] language in public. [...] We were discriminated against because of it. Now, with the project, we have become aware of our rights, we talk Quechua in the bank, in the town hall, in the street. If people look at us, we carry on talking it’ ( IMP4).

For some, the project led them to language certification organised by the Ministry of Education: ‘Never in my life did I think that our Quechua language was important. And then when you brought the project about “interpreting” (...) I said to myself “Ah ok, without being professionals, we were interpreters”. (...) It was a surprise to me that without being a professional or having official documents in that field, they gave me a certificate for the Quechua I spoke’ ( IMP4).

Another participant attributes her professional growth to experience with the project: ‘It's because of that I believe that I was elected President of the Departmental Association of Peasant Women of Puno.’* Aurora describes herself as providing a role model for other women, using the USB recording of the project’s stageplay provided in order to extend the reach of her message: ‘“Look at comrade Aurora! Why can we not be like her?”’ she quotes them saying ( IMP4). *Clarification from President of SER: “Aurora was nominated President of the Organising Committee of the Association’s Annual Congress, November 2019; this is an influential Association at Department level and Aurora is an increasingly active member.” (E-mail to R. Howard, 8 September 2020).

Involvement in the project led to two participants benefitting personally and professionally via their acceptance onto the Ministry of Culture training course for indigenous interpreters ( IMP3; IMP10). As one of them expressed: ‘The project was an awakening for me, making me recognise my potential as a translator and interpreter, that this could bring me opportunities’. The training led to her qualifying both as interpreter and translator. Both participants now appear on the National Register of Indigenous Translators and Interpreters ( IMP10). Since the project’s end, the women have continued to build on this experience and extend its reach to others: ‘There's the opportunity to continue spreading the skills [we have acquired] to other women in our communities, so that they can take part in training courses, and continue growing over the next ten, fifteen, twenty years’ ( IMP4).

On a poignant note, one woman commented that the experience was cathartic for her: ‘When we gave our testimony [on camera] some of us shed tears as we remembered the difficulties we have had’. Yet she asked us not to edit the footage: ‘We need to show not only that we are strong but also that we have emotions when we remember the comrades who are no longer with us’ ( IMP4).

(b). Impact on Policy: The project influenced policymakers to include bilingual indigenous women leaders in formal judicial processes.

The project led directly to some of the ad hoc interpreters on the project being recruited by Peru's Ministry of Justice Commission with the task of registering Quechua- and Aymara-speaking victims of the 1990s forced sterilisation programme ( REVIESFO), thus helping ensure the rightful registration of victims. Howard and SER had co-convened a public debate on language rights in Ayacucho with panel members from the Ministry of Culture, the Ombudsman’s Office and the REVIESFO Commission (19 August 2016). The majority of attendees revealed that this panel was instrumental in making them aware of the forced sterilisation programme for the first time, and that, as a result, they now recognised the importance of language rights (29 audience questionnaires: IMP1). The REVIESFO Commission member described the lack of female interpreters in the hearings; a fact of which the researchers, the public and SER had been unaware. Shortly afterwards, on behalf of the REVIESFO Commission, the Ministry of Justice asked the Ministry of Culture to provide them with female interpreters familiar with the cultural and linguistic context. The Ministry of Culture, having learned about the ad hoc interpreters through the project, contacted SER, who, now understanding the need, identified 4 suitable interpreters from the group and wrote them letters of recommendation which led to their being hired by the Commission. For the President of SER, this sequence of events evidences the significant impact of Howard’s project on governmental practices ( IMP2, IMP3, IMP10).

Sara was one of those appointed to interpret on behalf of the Quechua speaking victims as they gave their testimonies: ‘On the back of this project, I worked as a Quechua interpreter for the REVIESFO commission [...] This was very important and very painful work... because (the witnesses) gave their testimonies of how they had been deceived into allowing themselves to have their fallopian tubes cut, and they told their stories in tears. [...] We were able to explain [to the commissioners] what the [indigenous] women were saying. [...] Our participation was very important because the women trusted us more than they trusted [the interpreters] they didn't know’ ( IMP4).

Other participants commented that, in the context of a sharp rise in feminicide cases in 2019, interpreting should also be provided ‘for the judicial authorities in general’ ( IMP4).

(c). Impact on Public and Institutional Attitudes and Understanding: The project educated the public on the importance of indigenous language rights and influenced the practice of a human rights institution.

The research process produced video and audio recordings, and photographs that became the basis for 3 public events in which the interpreters actively participated. These were: (1) An audio-visual exhibition entitled ‘ Companions: Indigenous translators for a more just society / Lugar de la Memoria, la Tolerancia y la Inclusión Social’, curated by Peru’s national Museum of Memory [LUM] (December 2018–March 2019); (2) A piece of testimonial theatre, ‘Women’s Voices’, based on their own words, created and performed with the high-profile Yuyachkani theatre company in Lima (10 November 2018); (3) A screening of the filmed theatre performance in Ayacucho and Puno (October 2019). To ensure the impact’s sustainability, the audio-visual material gathered has been housed in a uniquely designated SER collection in LUM’s ‘Truth Commission’ digital repository. These comprise a video interview, testimony, and a photograph of each of the 14 ad hoc interpreters.

Audience responses to the ‘Women’s Voices’ play, which was performed live in Lima (38 x exit questionnaires ( IMP5)) and watched on screen in Ayacucho and Puno (16 x post-it notes ( IMP6)), testify to the impact of the play’s message regarding linguistic human rights. The screening informed the regional public about linguistic human rights and visibilised the women leaders’ work in their home localities.

A focus group conducted by Howard and Co-I Andrade with the LUM team, who had curated the ‘Companions’ exhibition, revealed that the Newcastle project contributed new dimensions to their work: ‘The exhibition has been very timely, especially as we are currently in the UN International Year of Indigenous Languages and there is heightened public interest in revaluing native languages. We also try to make the connection between the period of violence and the fact that 75% of the victims were Quechua and Asháninka speakers. The exhibition helped us highlight the connection between speaking an indigenous language and vulnerability [...]’ ( LUM Executive Director). They also listened to the ad hoc interpreters’ comments as they were filmed viewing the museum’s permanent exhibition and found their own experiences of the internal war reflected in the interpreters’ comments: ‘it made a powerful impression on us’ ( LUM education officer). Further, they drew lessons for changing their future practice: ‘We realised that the exhibition participants should also take part in the round table discussion...this experience has taught us to be inclusive in our approach’ and: ‘We have learned that curating, museography and education have to go together’ ( LUM team member) ( IMP7, IMP8). Public reactions to the temporary ‘Companions’ exhibition are embedded in the more general Visitor’s Book and these reveal how the public came to understand the role of women in the struggle for human rights, including their role as ad hoc interpreters, during the period of terrorism itself and that period’s enduring aftermaths ( IMP9).

In summary then, this participatory action project provided the indigenous women participants with a life-changing experience that had considerable significance for their personal and professional growth. For the majority, this was the first time they had visited their nation’s capital where their engagement with this high-profile, internationally funded project provided them with a highly visible platform in Lima from which to collaborate with national cultural institutions. Through their theatrical performance, their exposure in the LUM exhibition space and their interactions with theatre professionals, they benefitted by acquiring new skills as well as gaining a life-enhancing sense of self-affirmation and an understanding of the broader significance of their—hitherto unrecognised—experience. The effect carries on, as testified by messages that reach Howard through their online networks, testifying that the positive impact of the Newcastle project on their lives continues. This project, therefore, enriched the lives of these women and created a ripple effect within their communities, enhancing their personal and professional standing within their local associations and with the NGO. Finally, the need for their experiences, linguistic identities and skills to be recognised, and the cultural-political healing that their work engenders has been brought to the awareness of the state, regional authorities and the public, thus ensuring the enduring visibility and voice of this community.

5. Sources to corroborate the impact

IMP1. 29 x Exit questionnaires from Ayacucho public event & synthesis, 19 August 2016.

IMP2. Transcript of interview with President of SER, 5 April 2018.

IMP3a. Letter from President of SER, 30 April 2020.

IMP3b. Email from President of SER, 8 September 2020.

IMP4. Amalgamated transcripts of focus groups and interviews with project participants.

IMP5. 38 x Exit questionnaires from audience at ‘Women’s Voices’ play & analysis, 10 November 2018.

IMP6. 16 x Audience comments on screening of ‘Women’s Voices’ play, Ayacucho 15 October 2019.

IMP7. Transcript of focus group with LUM curators of ‘Companions’ exhibition, 4 April 2019.

IMP8. Letter from Director of LUM to testify to the benefits of ‘Companions’ exhibition.

IMP9. 73 x Exit comments from visitors to LUM ‘Companions’ exhibition, December 2018.

IMP10. Letter from Director, Indigenous Languages Division, Ministry of Culture, 8 September 2020.

Evidence sources are available on request.

Submitting institution
University of Newcastle upon Tyne
Unit of assessment
26 - Modern Languages and Linguistics
Summary impact type
Societal
Is this case study continued from a case study submitted in 2014?
No

1. Summary of the impact

Müller's research focuses on the fate of children under Nazi rule and their testimonies. This work has had significant impacts on charities, schools, as well as organisations and authorities, in both the North-East of England and South Africa, shaping the education of multiple publics about youth in the Third Reich. Müller's travelling exhibition on children's lives under Nazi rule and associated learning resources have expanded and deepened existing educational provision through their new focus on depicting war children's voices from all walks of life. These interventions have been particularly effective for educating young learners. The resultant changes in educational practices and resources have enriched the awareness of schoolchildren, vulnerable youths, as well as adult exhibition audiences about the dangers of racism. Müller's research has also shaped Holocaust Memorial Day (HMD) commemorations and related creative arts performances in the North-East.

2. Underpinning research

Whilst there is no shortage of scholarship on World War II and the Holocaust, the 'children’s turn' in that area is a recent phenomenon, as is the scholarly reorientation to incorporate analysis of the early post-war period. Müller's research focuses on neglected sources about the experiences, voices, and representations of children under the Nazis in early post-war archival collections, especially ego-documents from the young (such as testimonies and school essays). These sources yield new insights into children's lives and their wartime memories, which – as Müller's research shows – are used for overcoming trauma and carving out new identities after geopolitical rupture. Müller's work enriches existing Holocaust education by shifting attention away from adults, focusing instead on learning about children other than Anne Frank. Her work offers:

  • analyses of primary material that is not widely known and which has been carefully sourced from a range of different archives in Israel, Germany, the US, and the UK (PUB1-6);

  • new insights into the social, political, historical, and epistemological background that was driving testimony and school essay collections in the 1940s and 1950s, as well as a close reading and discourse analysis of this primary source material. These analyses result in a new cultural history of the figure and the voice of the war child in the post-war imaginary (PUB1-6);

  • analyses of how young German war children affected by World War II processed their experiences in their testimonials, namely by using recollections of past events to create what Müller calls 'communities of responsibility', which in turn allows carving out new identities and intergenerational reconciliation based on moral evaluations and ideological re-orientation (PUB1&2);

  • the first English translation of hitherto unpublished Yiddish child Holocaust testimonies (PUB3).

By exploring under-researched early post-war primary archival material through critical discourse analysis, Müller’s work has made important interventions into Holocaust Studies, World War II Studies, and Childhood Studies; these achievements have been recognised by the award of internal and external funding, including fellowships from international funders and the Leverhulme Trust. What is unique to Müller's body of work is that her studies encompass primary, unpublished sources relating to Jewish child victims of the Holocaust as well as to German Gentile children who lived under the influence of the Nazis, which lays the ground for comparative work across the two constituencies. The focus on children’s voices establishes war children as witnesses and subjects, not just objects, of history. This approach fills a gap not only in research terms but also in existing educational provision and representational practices relating to the Third Reich and the Holocaust, which remain focused on adults' agency.

3. References to the research

  1. Müller B.: '"Es war nicht richtig, daß Hitler die Juden ausstieß": Judenverfolgung im Spiegel Nürnberger Schüleraufsätze von 1946', in: Francesca Weil / André Postert / Alfons Kenkmann (eds.): Kindheiten im Zweiten Weltkrieg. Halle 2018, pp.318-36. (available on request)

  2. Müller B. / D. Pinfold / U. Wölfel: The War Child in the Occupation Period (1945-1949). Special, guest-edited issue for German Life and Letters (GLL), 69.4 (October 2016). Includes introduction 'Cradle and Crucible of "Vergangenheitsbewältigung"', co-authored with Pinfold/Wölfel, pp.417-36, and Müller's article '"Der Mann, den ich vergötterte, hat uns ins Unglück geführt": The Post-war Crisis of Consciousness as Mirrored in Essays and Questionnaires by Nuremberg's Schoolchildren in 1946', pp.453-67.

(DOI https://doi.org/10.1111/glal.12128 and https://doi.org/10.1111/glal.12130 respectively).

  1. Müller B. / B. Cohen: 'A Teacher and his Students: Child Holocaust Testimonies from Early Postwar Polish Bytom', in: East European Jewish Affairs (EEJA) 46.1 (2016), pp.68-115

(DOI https://doi.org/10.1080/13501674.2016.1153878).

  1. Müller B. / B. Cohen: 'The 1945 Bytom Notebook: Searching for the Lost Voices of Child Holocaust Survivors'. In: Boeling, R. et al. (ed).: Freilegungen: Überlebende – Erinnerungen – Transformationen. Göttingen 2013, pp.122-37. (available on request)

  2. Müller B.: 'Translating Trauma: David Boder's 1946 Interviews with Holocaust Survivors', in: Translation and Literature 2014, 23(2), pp. 257-71.

(DOI https://doi.org/10.3366/tal.2014.0155).

  1. Müller B.: 'Trauma, Historiography and Polyphony: Adult Voices in the CJHC's Early Post-War Child Holocaust Testimonies', in: History and Memory 2012, 24(2), pp.157-95.

(DOI https://doi.org/10.2979/histmemo.24.2.157).

The above publications are at least 2*. PUB2, 3, 5 and 6 have been through these journals' rigorous reviewing processes. GLL (PUB2) is the UK's leading journal for German Studies; EEJA (PUB3) serves as the leading global journal dealing with both Jews in Eastern Europe and the former Soviet Union as well as Ashkenazic Jews; Translation and Literature (PUB5) practises double blind peer-reviewing by two readers, and the special issue in which PUB5 appeared was guest-edited by Peter Davies and Andrea Hammel, both renowned experts in Holocaust Studies; History and Memory (PUB6) is published by Indiana UP and has a first-class reputation across the range of areas in which its articles intervene. PUB1 and 4 were reviewed by the editors of the books; in both cases, the editors are internationally known experts in the field and therefore in an excellent position to judge the quality of Müller's work.

4. Details of the impact

Types of impact. The research has had an impact on understanding, learning, and awareness of both adolescent and adult publics. It has also impacted on teaching practices and resource provision, practitioners in schools and charities, creative arts, and on public services.

Approaches to impact. In order to help educate publics outside of academia about the consequences of war and racism as epitomised by the Holocaust, Müller developed multi-pronged materials:

a) a travelling exhibition on 'Children under the Nazis', curated by Müller in collaboration with the South African Holocaust and Genocide Foundation (SAHGF) in 2016/17;

b) a portfolio of cognate interactive teaching and learning materials aimed primarily at secondary schools where the Holocaust is compulsory in the syllabus (years 9 & 11 in South Africa and KS III in England);

c) a project website (from November 2017; see http://teaching.ncl.ac.uk/childrenunderthenazis/) which provides global, free access to the exhibition and the associated learning resources;

d) a range of public talks about the research, for 'live' delivery to charities and local authorities, as well as for online repositories and thus global dissemination (e.g. Johannesburg Holocaust Centre soundcloud (May 2018) or a commissioned talk for the German website of Yad Vashem, Israel's leading Holocaust research and memorial organisation (January 2013), https://tinyurl.com/u4v93q7).

Reach. The most significant impact of Müller's research has been in South Africa and in the North-East of England – locations chosen as foci of activities, because both have considerable problems with deprivation, discrimination, violence, and racism. Hence their adolescent learners and wider publics stand to benefit greatly from anti-racist education as provided by Müller's research and resources.

The largest constituency of beneficiaries is made up of young learners from both countries. Müller's interactive workshops have directly benefited more than 1,000 secondary school students in Cape Town, Durban, and Johannesburg (2017/18, IMP1, 3, 7, 8). In North-East England, approximately 2,300 users have had access to the exhibition used by teachers at their schools (Boldon School, Newcastle College, and St Mary's Catholic School (IMP2); all 2019); about 100 vulnerable adolescents have been reached through Müller's exhibition-based workshops organised by local charities. Thus, Müller's programme has also been run with disadvantaged youths through working with relevant charities, e.g. in workshops with 68 adolescent members (aged 13–17) of the Cleveland Volunteer Police Cadets (May 2018), and with 4 different learner groups at Humankind (formerly DISC) in Newton Aycliffe (County Durham), during a one-day anti-racism event (26 March 2018) aimed mainly at post-16 unemployed drop-outs (IMP1, pp. 2, 4-5).

In addition, approximately 50 professional Holocaust educators, history teachers, and social/charity workers have benefited from training received for using Müller's resources, which facilitated practice uptake by their organisations.

Impact on understanding, learning, and awareness. The exhibition educates learners about historical dangers of racism and social exclusion, and their relevance for today's world. In South Africa, the Holocaust is studied as a paradigm for racism, extremism, and genocide. Müller conducted extended trips to the country's three-centred Holocaust and Genocide Foundation (SAHGF; June 2017 and April/May 2018), where she delivered interactive workshops to approx. 1,000 visiting schoolchildren and their teachers from 7 different schools in Cape Town, 3 in Durban, and 4 in Johannesburg. Feedback received stressed the value arising from the focus on children, the interactive nature of the peer-guided learning process, and the deepened understanding of the impact of war. Learners praised the exhibition as an eye-opener (IMP1, p. 3, 5) and said the focus on children's sufferings "made the topic more relevant and showed how the Holocaust affected even the most innocent people" (IMP1, p. 13). The exhibition's information on David Boder's oral history interviews illustrated for learners "how important it is to hear experiences from the voices of survivors" (IMP1, p. 13). One student commented: "I learnt about the existence of voice recorded testimonies. I look forward to viewing them on the website" (IMP1, p.5). Teachers were impressed, too; one regarded the exhibition-cum-workshop as "the most educationally useful activity" of the SAHGF's educational programme (IMP1, p.15).

In the North-East of England, students from colleges and secondary schools have likewise benefited from working with the exhibition, e.g. Boldon School or OnCampus Sunderland, whose young international learners wrote they "gained a deeper understanding" of the Holocaust, and a teacher felt the programme was "so worthwhile" that it "should be rolled out as widely as possible" (IMP1, p.14). The students benefited from the focus on youth, as confirmed by the Head of History of St Mary's Catholic School : "We believe the students gain a lot from the exhibition. In particular, the students engaged with the ‘in their own words’ panels as this gives students a real insight into individual accounts, which really brings the true story to life for the students. In addition, the students find it more engaging having accounts and information about children their own age and their experience, they found it more shocking hearing the impact on children living under Nazi rule as well as the impact on adults." As a result, her school "would love to have the panels every year" (IMP2).

While in South Africa, Müller also gave two very well received public talks (May 2018 in Johannesburg's Holocaust Centre, 50 attendees; June 2017 in Cape Town, approximately 60 participants). The Director of the Cape Town Holocaust Centre wrote: "Many attendees reflected that the talk and the exhibition presented new knowledge and made them thus engage in a fresh way with the topic of post war testimony, especially that of young people" (IMP3).

In England, impact on public awareness and understanding has arisen from public engagement activities organised in liaison with local authorities, educational organisations, and charities. Here, Müller's work has reached a wide range of different beneficiaries. Thus, the exhibition was on public display in the City Library as part of Newcastle City Council's HMD programme for 2018 (12 February 2018-11 March 2018); one visitor appreciated learning a "new perspective on a well-known topic" (IMP1, p. 6), another "enjoyed reading about contemporary testimonies and the range of primary sources", and someone else wrote that the "exhibition is very thought provoking and I am now very interested in more research of this subject" (IMP1, p.7). Müller's project informed Newcastle's HMD 2019 and 2020 in two ways: (a) North Tyneside City Council showed the exhibition in The Quadrant in January, and the panels will now form a permanent fixture of this council's annual HMD programme; (b) a range of creative arts performances created by the Arts Council-funded Skimstone Arts, performed repeatedly in the North-East (January, June, September 2019; January 2020), drew on information supplied by Müller, as the Artistic Director confirmed: "Dr Beate Muller's input was extremely beneficial as it signposted me to testimonies I would not otherwise have known about. These testimonies and her knowledge […] gave me very rich material to read which [was] influencing some of the content for our public performances of Peace process-ion2" [sic] (IMP4). This "powerful […] collaboration" with Müller, she added, influenced 'Peace Procession 3' and became a "key inspiration" for the HMD-related radio broadcasts of 'Who Holds the Torch' (IMP4). In November 2020, North Tyneside Council's HMD Working Group asked Müller to record a video talk on children under the Nazis as part of their portfolio of activities for HMD2021; this 23 minutes long video has already been circulated to local schools by the Council's Schools Improvement Advisor, and a hard copy deposited with the Religious Resources Centre (RRC) in North Shields, where the exhibition was shown (October 2018), which, together with an associated public talk (15 November 2018), attracted approximately 150 visitors (IMP5).

Impact on practice, practitioners, and public services. Müller's research on authentic, early post-war war children's voices and their pedagogical value for today's teachings has reached educators and practitioners, e.g. through her delivery of a teacher training session about survivor testimonies for a CPD course for the national Holocaust Education Trust (Leicester, February 2017). The RRC's Director wrote that "the exhibition was an excellent asset in the continuing professional development of the Religious Resources Centre's staff team" as "the focus on young people was an area many of us had not considered before. It has enriched our ability to support our members" (IMP5). Having worked closely with North Tyneside City Council in the context of their HMD programme, Müller was asked to join the council's HMD Working Group (April 2020), and so shall help shape future commemorative events (IMP6).

In South Africa, Müller trained 20 SAHGF educators and staff on how to use the exhibition with young learners. SAHGF "educators in all three Holocaust Centres have been very excited to use the exhibition as a teaching tool" and "feel confident to run the programme using [Müller's] material" [IMP3]. SAHGF staff adapted Müller’s educational programme by developing an alternative set of worksheets suitable for smaller learner groups and shorter time slots for off-site usage, which they then ran with 102 students across 4 Cape Town schools in 2017. In 2018, SAHGF staff used Müller's materials with 238 learners from 5 local schools in Johannesburg (IMP7), and in spring 2019, Redhill School in Johannesburg borrowed the exhibition for 3 weeks, training some of their students as guides who then facilitated the learning of hundreds of their peers. There has therefore been practice uptake by the SAHGF. The three SAHGF directors praised the engaging nature of the programme, stressed the effectiveness of the focus on children for young learners ("exhibition finds great interest in the 14 to 17 years old age group as it speaks about experiences of youth like them", IMP7), and expressed their gratitude for the "enhancement of our teaching materials" (IMP8) through the permanent deposition of two physical exhibition copies with the SAHGF.

Significance. Müller's research has changed public awareness about how children fared under the Nazis, it has deepened beneficiaries' historical knowledge about World War II, and has demonstrated the dangers of racism today especially to adolescent learners. Thus, young learners commented that "This exhibition opened my eyes. […] I’ve learnt the importance of not categorising others." (IMP1, p.3). Another one wrote about the importance not to "stereotype, be judgemental and be prejudiced because we are all equal" (IMP1, p.5). In South Africa, students often made explicit links between racism during Nazi rule and under the Apartheid regime: "The rules the Nazis used were similar to the ones used during apartheid", wrote one learner (IMP1, p.5). The students understood the relevance of studying the Holocaust: "The most important thing I learnt today", one of them said, "was why and how genocide develops, and why we learn about it today." (IMP1, p.11).

Müller's activities have enriched educational and public engagement practices of charities, local authorities, and schools in South Africa and the North-East of England.

5. Sources to corroborate the impact

IMP1 – Selective summative analysis of feedback questionnaires received from young learners, teachers, and members of the public who saw the exhibition or heard a public talk delivered by Müller.

IMP2 – Letter of Support (LoS) from the Head of History at St Mary's Catholic School, Newcastle, emailed on 15 January 2020. Letter states that more than 1,200 students and 200 staff had access to the exhibition in June/July 2019 at the school, that the resource was used with approximately 100 year 9 history students, praises usefulness of exhibition for students, and affirms desire to keep using it on an annual basis.

IMP3 – LoS by Director of South African Holocaust and Genocide Foundation (SAHGF), Cape Town, 2 August 2017, attests to the relevance and usefulness of the exhibition to young learners in South Africa, the success of Müller's workshops run with students at the Cape Town centre, and the readiness and willingness of the centre's educators to use Müller's materials in the future.

IMP4 – LoS by the Artistic Director of the company Skimstone Arts, a creative arts performances charity (no. 1182284) funded by the Arts Council England and the Lottery. The letter, dated 8 February 2021, emphasizes the significance of Müller's expertise for the creation of performance pieces 'Peace Process-ion2' and 'Peace Procession3', which had been commissioned by Newcastle City Council for HMD2019 and HMD2020 respectively. LoS refers to Müller as "key inspiration" for HMD2021-related radio show 'Who Holds the Torch'.

IMP5 – LoS from the Director of the Religious Resources Centre in North Shields, dated 4 January 2019. Letter attests to the exhibition being an "excellent asset" for the public and staff at RRC.

IMP6 – LoS from the School Improvement Advisor, North Tyneside Council, dated 9 February 2021, detailing the display and dissemination of the exhibition in the context of the council's HMD programmes for 2019 and 2020, stating they "are hoping that it [=the exhibition] may become a permanent fixture of our HMD programme in years to come"; letter also welcomes Müller as a new member to the Council's HMD Working Group and attests to Müller's contributions to HMD 2021 preparations in the context of that working group.

IMP7 – LoS from the Director of the Johannesburg SAHGF centre, dated 31 October 2018. Letter praises Müller's activities in Johannesburg, attests to the gratitude of the centre for receiving their own physical copy of the exhibition, affirms the appeal of the exhibition with young learners, and the willingness of the centre's staff to work with the exhibition under their own steam.

IMP8 – LoS from the Director of the Durban SAHGF centre, dated 31 October 2018. Letter details schools who have worked with the exhibition, expresses gratefulness for the "enhancement of our teaching materials", and says the materials are "extremely useful".

Submitting institution
University of Newcastle upon Tyne
Unit of assessment
26 - Modern Languages and Linguistics
Summary impact type
Societal
Is this case study continued from a case study submitted in 2014?
No

1. Summary of the impact

International estimates suggest 8% of children experience language difficulties that affect their wellbeing, educational and social functioning, and social and economic life-chances with rates increasing to 40% in the most socially disadvantaged groups. Whilst some children will receive a diagnosis of Developmental Language Disorder many children’s difficulties go unrecognised. Our research has led to changes in children’s services that affect the life chances of children at risk of poor language development in the UK, Ireland, Australia, and Europe. This has been achieved through changes in policy, professional practice, and service delivery, which have introduced a public health approach to child language disorders. This change replaces traditional medical models, placing greater emphasis on early identification and prevention, on the social determinants of child language and the provision of services that meet the needs of children across the social gradient.

2. Underpinning research

Law, McKean and Stringer have been instrumental in the development of a public health approach to address the needs of children with developmental language disorders. In 2013 Law and colleagues published the first and seminal paper advocating this approach ( PUB1; 118 citations) and our extensive research programme has provided the necessary evidence for its implementation in practice and policy. This body of research includes longitudinal analysis of birth and specialist cohorts (e.g. Millennium cohort N=18,800; Early Language in Victoria N=1918), large Randomised Controlled Trials (e.g. Let’s Learn Language N=200), systematic reviews and evidence syntheses, surveys of parents and practitioners, analysis of English National Pupil data (N=6,400,000) and development of an international collaborative network of 38 countries. The research findings speak to inequitable distribution of risks, identification and prevention, effective and equitable interventions and service delivery and the use of evidence to inform practice. Key projects have included:

  • The Better Communication Research Programme (BCRP) (GBP1,500,000 Law et al.: GRANT1) – this 3-year research programme (2009–2012), part of the government's response to the Bercow Review of provision for children and young people with speech, language and communication needs (SLCN), was funded by the Department for Education (DfE). BCRP produced 19 reports, published by the Department for Children and Families in December 2012 (e.g. PUB2). The systematic review which formed one component of the study was further funded by The Communication Trust (TCT) (2012–2013, Law et al. GBP40,000; GRANT2) to develop a website which now serves as a one stop repository for evidence of interventions for children with developmental language disorders.

  • A major grant from the Centre of Research Excellence in Child Language (CRE-CL) (National Health and Medical Research Council (NHMRC), Australia 2012-2017 GBP1,400,000 GRANT3), included Law as Co-Investigator and McKean as Post-doctoral Fellow. Work included describing the nature of the social gradient in language difficulties in the UK, USA and Australia and the predictors of these differences, describing the wider impacts of language difficulties over development and the role of social inequalities. This work resulted in numerous publications by McKean and Law (e.g., PUB4, PUB5).

  • A Horizon 2020 COST Action IS1406, Enhancing children's oral language skills across Europe and beyond ( Law, McKean et al. 2015–2019 EUR500,000 GRANT4), supported the creation of a network of researchers across 38 countries in Europe and beyond with expertise in interventions for children with difficulties learning their first language. Work streams focussed on systematic reviews of current intervention evidence cross-cultural considerations for intervention and effective service delivery.

  • In 2019 Public Health England and Department for Education funded the study Assessment Tool and Resources to Support Action by Health Visitors and Early Years Practitioners to Identify and Support Children with Early Speech, Language and Communication Needs. ( Law, McKean, et al. GBP465,000 GRANT5).

  • NHMRC funded Randomised Controlled Trial – ‘Language for Learning’ (2012–2015, GBP112,000) Improving outcomes of preschool language delay in the community ( Law et al. GRANT6).

  • Commissioned evidence syntheses from the Educational Endowment Fund, Public Health England (2017 GBP28,000 GRANT7) and the Early Intervention Foundation (2017 GBP9,900 GRANT8) regarding identification, prevention and interventions for children with poor language development and those living with social disadvantage ( PUB3, PUB6).

3. References to the research

Several of our research outputs have been drawn upon in the reported impacts. Below we present only the most relevant publications. All appear in rigorously peer reviewed journals excepting PUB3 and PUB6. PUB3 employs systematic review methods, has 42 citations, and was funded following a peer reviewed tender. PUB6 is included as ‘Trusted Evidence’ on the National Institute for Health and Care Excellence (NICE) Evidence webpages.

  • PUB1. Law, J., Reilly, S. & Snow, P. (2013) Child speech, language and communication need in the context of public health: A new direction for the speech and language therapy profession. International Journal of Language and Communication Disorders. 48(5):486-96 doi: 10.1111/1460-6984.12027

  • PUB2. Dockrell, J., Lindsay G, Roulstone S, & Law J. (2014) Supporting children with speech language and communication needs: an overview of the results of the Better Communication Research Programme. International Journal of Language and Communication Disorders. 49(5), 543–557 doi: 10.1111/1460-6984.12089.

  • PUB3. Law J., Charlton J., Dockrell J., Gascoigne M., McKean C. & Theakston A. (2017) Early Language Development: Needs, provision, and intervention for pre-school children from socio-economically disadvantaged backgrounds. Education Endowment Foundation & Public Health England. (available on request)

  • PUB4. McKean, C., Mensah, F., Eadie, P., Bavin, E., & Reilly, S. (2015) Levers for language growth: characteristics and predictors of language trajectories between 4 and 7 years, PLoS One, 10(8), e0134251 doi: 10.1371/journal.pone.0134251.

  • PUB5. McKean, C., Reilly, S., Bavin, E. l., Bretherton, L., Cini, E., Conway, L., Cook, F., Eadie, P., Prior, M., Wake, M., & Mensah, F., (2017) Language Outcomes at 7 Years: Early Predictors and Co-occurring Difficulties Pediatrics, 139(3), e20161684; doi: 10.1542/peds.2016-1684

  • PUB6. Law, J., Charlton, J., & Asmussen, K. (2017). Language as a child wellbeing indicator. The Early Intervention Foundation. (available on request)

  • PUB7. McKean, C., Law, J., Laing, K., Cockerill, M., Allon‐Smith, J., McCartney, E. & Forbes, J. (2017), A qualitative case study in the social capital of co‐professional collaborative co‐practice for children with speech, language, and communication needs. International Journal of Language & Communication Disorders, 52: 514-527. doi:10.1111/1460-6984.12296

4. Details of the impact

Our research has brought about a sea-change in policy, service delivery, allocation of funding and professional practice across the UK and influenced international policy to promote the best outcomes for all children.

Impact on policy:* Our work has ensured that child language development and its pivotal role in school readiness, long term wellbeing and tackling social inequalities is now recognised by key decision-making bodies in education, health and social care policy, and a public health approach adopted as best practice in the UK, Ireland, and a number of European countries. In the UK, the 2019-2029 NHS Long Term Plan now highlights speech, language and communication services as a key evidence-based intervention with which to address and reduce health inequalities for children and young people ( IMP1a). The plan draws directly on PUB6 and on a report commissioned by the Royal College of Speech and Language Therapists (RCSLT) and The Communication Trust (TCT) Bercow: 10 years on, which cites PUB6 and builds on the outputs of GRANT1 ( IMP2a).

In 2018 the Department for Education announced their commitment to “halve the number of children reaching reception year without the speech, language and communication skills they need to thrive by 2028” ( IMP3a). This was backed by GBP18,000,000 of government funding to address children’s early communication development ( IMP4a). The Deputy Head of Children, Young People & Families, Public Health England (CYPF-PHE) states in her testimonial that PUB6galvanise(d) support across government” for this policy initiative ( IMP4a). This government initiative involved multiple strands including a campaign to improve children’s home learning environment for which Law was an advisor and which also cites PUB6 (Hungry Little Minds; Chat Play Read IMP4c; 4d) and a 10-year BBC education campaign for which McKean was an advisor (Tiny Happy People IMP4e). PHE were tasked to lead an important strand of this work and The Deputy Head CYPF-PHE identifies that PUB3 was a key driver for this decision. She comments that it “ pulled everything together and from that work DfE funded us to develop a whole program of work around speech language and communication”. This GBP1,800,000 PHE-led strand (2018–2020) included the development and delivery of training for all Health Visitors (HVs) across England in child language development and methods to support its optimal development ( IMP5a). Between January and December 2019, 3,500 HVs received this training. Furthermore, the team’s research formed the ‘core evidence’ underpinning this training, with PUB3, and PUB6 central to the design of the programme and with much of the team’s wider work cited in the training materials ( IMP5b). This work was further developed in GRANT5 resulting in the publication of an Early Language Identification Measure and Intervention (ELIM-I) for children at risk of poor language development for use by HVs across England at children’s 2-2.5-year review ( IMP1c, IMP1d). McKean and Law delivered training to lead HVs across England in a PHE led program to implement the ELIM-I nationally ( IMP1e).

Major government initiatives are not achieved overnight but rather through sustained lobbying. The CEO of RCSLT emphasises the importance of our work for RCSLT’s government lobbying leading to this announcement – “Our relationship and collaboration with Professor Law and colleagues continues to this day. It is the combination of their research, the evidence from practitioners and the work of RCSLT that provides us with the information that we need to influence government and other key decision-makers.” ( IMP2a).

Through the testimonials from Deputy Head CYPF-PHE and the CEO of RCSLT and relevant publications ( IMP2a; IMP1b), it is possible to track the pathway of impact from our work to these vital DfE, PHE and NHS initiatives. The RCSLT lobbied the All-Party Parliamentary group (APPG) for Speech and Language Difficulties from 2013, building on findings from GRANT1 and PUB1 and with the close involvement of Prof. Law ( IMP1b; IMP3a). These provided the impetus for the commissioning in 2017 of the “galvanising” reports PUB3 and PUB6 published by PHE and the Early Intervention Foundation, respectively ( IMP2a) and which also cite PUB4, 5 and 7. In 2018 Law collaborated with the chair of the APPG to sponsor a Westminster debate – ‘Speech language and communication support for children’ ( IMP3b). In 2018 RCSLT published and lobbied the government with the ‘Bercow: 10 years on’ report ( IMP2a) and the government response identified key initiatives to tackle the issues raised ( IMP3a). In 2018 the DfE announced their commitment to a focus on communication in the early years ( IMP2a). In 2019 RCLST lobbied the newly formed Oracy APPG ( IMP3c) and the NHS long term plan highlighted speech, language and communication services as a key evidence-based intervention with which to address and reduce health inequalities for children and young people, citing our work ( IMP1a).

The testimonial from the Head of RCSLT Scotland ( IMP2c) outlines how PUB1 and later publications have provided the evidence-base for sustained interactions between RCSLT Scotland and the Scottish Parliament, supporting lobbying and stimulating debate. This lobbying of MSPs raised their awareness of the link between speech, language and communication disadvantage, outcomes in later life and the intergenerational cycle of disadvantage, leading to the commissioning of a Communication Summit attended by the Deputy First Minister of Scotland (2016). Law was invited to present at this ( IMP2c). This, in turn, led to debates in the Scottish parliament (26 January 2016), and the contribution of the RCSLT to the development of the Children and Young People (Scotland) ( IMP2d).

In Australia our work has also supported the lobbying of government with findings from GRANT3 (Centre of Research Excellence in Child Language) being submitted to a Parliament of Australia Senate Inquiry into the prevalence of speech, language and communication disorders and speech pathology services in Australia ( IMP6a, 6b).

Our work has also been used to define best practice with respect to public health approaches to child language disorder in the UK in RCSLT guidance disseminated to members through web resources, policy briefing publications and the professional magazine ( IMP2e, 2f; 2g, 2h, PUB1). Our work is also evident in the position statement in Ireland on Developmental Language Disorder (Irish Association of Speech and Language Therapy position paper IMP7b).

*Impact on services: In 2018 a survey of UK Speech and Language Therapists (SLT) covering approximately 68% of local authority areas found that approximately 80% of respondents were applying a public health approach to child language ( IMP8a). In 2019 we conducted interviews with lead SLTs for three services to understand whether and how such approaches were influenced by our research ( IMP8b). The respondents from Nottingham, Stoke and Hackney report several direct applications of our work: 1) PUB1 enabled them to create a culture and ethos of a focus on prevention and social inequalities within their services and to spread this ethos with other services and professional groups. 2) PUB3 is widely used to underpin professional development of the wider children’s workforce who work with SLTs to deliver preventative interventions. 3) the Communication Supporting Classroom Observation Tool (GRANT1) - has supported services to develop the quality of the language environments in early-years classrooms ( PUB2). 4) PUB7 has motivated and shaped initiatives in developing collaborative practices across schools and SLT services in Nottinghamshire (2017) and the North East of England (2017–2019) ( IMP8b, IMP8c). 5) PUB3 is used to inform discussions with commissioners, provide the evidence to back-up decision-making and to engage health promotion teams in NHS trusts to work in partnership. In this way, it is used to protect and develop service provision and workforce deployment. Indeed, the CEO of RCSLT reinforces the importance of our work in protecting services and directing the allocation of funding, stating “ This has the potential to shape the commissioning (and therefore budgets) of speech and language services in Local Authorities over the coming years. This in turn will impact on the ability of Speech and Language Therapists to do the work that they would like and need to do.” ( IMP2b).

In Ireland, several notable child language public health initiatives which coach families alongside school and other staff in strategies to promote robust oral language and promote effective multi-agency working have been developed. A review of these programmes across Ireland (2013 –2017) and a subsequent evaluation were completed by the Centre for Effectiveness Studies, Dublin ( IMP7a). They identify 23 such programmes with national coverage and describe the influence of PUB1, 2 and 3, GRANT1 and 2 on these programmes and their recommendations for their future development ( IMP7a). In Europe and further afield, awareness and adoption of public health approaches to child language are less well accepted. However, a survey of members of our COST Action network (GRANT4) ( IMP 9) found that 76% of the respondents, consisting of academics and speech and language therapists linked to the COST Action, reported that PUBS 1,2,4 and 5 had an impact on the planning and delivery of services in their country (Croatia, Ireland, UK, Iceland, Finland, Bulgaria, Lebanon, Germany, Greece, Poland, Slovakia, Sweden, Cyprus, and Israel).

Impact on practice: As identified above, our work has catalysed and informed the professional development of 3,500 HVs. IMP6 identifies its influence on the practice of SLTs, SENDCOs, Educational Psychologists, Specialist Teachers and other members of the children’s workforce through the ‘What Works’ website. A key output from GRANT1 was a review of intervention evidence ( PUB2). The challenge was how to provide this information to practitioners to inform practice. In response, Law worked with The Communication Trust (TCT) (GRANT2) to develop this accessible database of interventions ( IMP11a; 10b) ( www.thecommunicationtrust.org.uk/whatworks) (2013–to date). In 2017, findings from PUB3 were also added. To date, approximately 27,000 people have registered to use this resource ( IMP10a) the majority from the UK and Ireland but also reaching Europe, Australasia, Africa, Asia and Northern America .

IMP6 summarises findings from a survey and linked qualitative interviews of ‘What Works’ users. From the 857 respondents, 76% of respondents said ‘What Works’ influenced their practice, 80% agreed that ‘What Works’ is an essential tool to support evidence-based practice and 67% used the resource at least every 3 months. Interviews and free text responses demonstrate its widespread use to identify underpinning best evidence for 1) professional development of SLTs and Educational staff; 2) provision of evidence to justify current decisions, (for example, for headteachers prioritising resources); 3) to train SLT students in evidence-based practice, to review and develop provision and to identify new evidence-based methods to support children’s language development.

In sum, we can therefore trace the impact of our research on policy, service delivery and practice across the UK, Ireland, Australia and beyond.

5. Sources to corroborate the impact

IMP1. Public Health England (PHE) and NHS: 1a NHS long term plan www.england.nhs.uk/ltphimenu/children-and-young-people/speech-language-and-communication-services/ [2019–2029]; 1b Testimonial Deputy Head of Children, Young People & Families, PHE [December 2019]; 1c Early language identification measure and intervention: Guidance handbook; 1d Identifying and supporting children’s early language needs: Summary report [December 2020]; 1e ELIM-I HV training to cascade ELIM-I nationally [December 2020].

IMP2. Royal College of Speech and Language Therapists (RCSLT): 2a Report ‘Bercow:10 years on” [2018]; 2b Testimonial CEO RCSLT [October 2019]; 2c Testimonial, RCSLT Scotland [September 2020]; 2d RCSLT Input to Children & Young People (Scotland) Bill; 2e RCSLT Public Health ‘best practice’ guidelines (Giving Voice) [2016]; 2f RCSLT Public Health webpages [October 2020]; 2g Giving Voice Briefing: Intergenerational Cycle; 2h RCSLT Bulletin Magazine article.

IMP3. All-Party Parliamentary Group on Speech and Language Difficulties: 3a Committee response to “Bercow: 10 years on” [2018]; 3b APPG sponsored Westminster Hall debate briefing pack [July 2018]; 3c RCSLT Submission to Oracy APPG: Speaking for Change [2019].

IMP4. Department for Education (DfE): 4a Announcement by Secretary of State of GDP18,000,000 funding; 4b ‘Improving the Home learning Environment’ policy document. [November 2018]; 4c Hungry Little Minds webpage; 4d ‘Chat Play Read’ resources [April 2019]; 4e BBC website: Tiny Happy People; 4f Testimonial from BBC Scotland Content Producer [October 2020].

IMP5. Institute of Health Visitors: 5a PHE announcement of funding for development and delivery of training on Speech, Language and Communication to all HVs; 5b Institute of Health Visiting ‘Train the trainer’ resources [May 2019].

IMP6. Evidence from Australia: 6a Submission to Australian parliamentary inquiry from CRE-CL (GRANT3); 6b Senate Committee report.

IMP7. *Evidence from Ireland: 7a & 7b** Evaluations of Public Health approaches to child language development across Ireland - Centre of Effectiveness Studies, Dublin; 7c Irish Association of Speech and Language Therapists Position Statement on DLD.

IMP8. Evidence from UK Speech and Language Therapy Services: 8a Survey of NHS SLTs Public Health practices with children; 8b Interviews with 3 NHS SLT service leads regarding the influence of our work on their services – ‘Stoke Speaks out’ (December 2019), ‘Nottinghamshire Language for Life’ (October 2019), ‘Get Hackney Talking’(October 2019).

IMP9 Evidence from Horizon 2020 COST Action Network : Survey of public health practices and influence of team’s work in member countries [March-July 2020].

IMP10 The Communication Trust: 10a ‘What Works’ website users’ report – Survey report [May 2020] – results of user survey and qualitative interviews examining use and influence; 10b Testimonial I CAN Director of Impact (2005-2020) [September 2020].

Submitting institution
University of Newcastle upon Tyne
Unit of assessment
26 - Modern Languages and Linguistics
Summary impact type
Societal
Is this case study continued from a case study submitted in 2014?
No

1. Summary of the impact

This research has transformed the assessment practice of Speech and Language Therapists (SLTs) working with people with aphasia (communication difficulties post-stroke) nationally and internationally. The Comprehensive Aphasia Test (CAT), developed by Howard, has become the assessment of choice for clinical use in the UK, with subsequent adaptation into 24 languages; for some countries the adapted CAT is the first aphasia assessment in that language. Via an influential textbook, written by the wider research team, SLTs and student SLTs have been equipped with the knowledge to use and interpret the CAT, facilitating their work with people with aphasia.

2. Underpinning research

Aphasia is a communication disorder following stroke that can affect understanding and production of spoken and written language, with wide-ranging impacts on everyday activities and peoples’ wellbeing. In the UK, 100,000 people have a stroke each year and a third of those who have had a stroke have aphasia (Stroke Association, 2018). Speech and Language Therapists (SLTs) working with people with aphasia use assessments to understand the nature of the person’s difficulties, consider the impact on everyday functioning and to plan appropriate intervention. Assessments need to be grounded in up-to-date theory and be accessible and time efficient to allow use in clinical practice. SLTs need to understand the theoretical rationale underpinning assessments in order to interpret results and use the findings to plan appropriate intervention. Within the management of aphasia, it is important to assess skills in the language(s) of use. For English speaking countries, there is a tradition of aphasia assessment, with a wide range of tests available. However, in some countries there are no, or a very restricted number of often poorly designed, assessments available. Comparable cross-linguistic assessment would allow results across languages to be collated for clinical and research purposes. The research discussed here has provided SLTs with an innovative clinical assessment (CAT), facilitated access to the theoretical knowledge that enables them to use the test to determine diagnosis and plan treatment and considered the contribution of formal language assessment in a clinical setting.

The CAT (PUB 1) was developed by Howard, working in collaboration with Swinburn and Porter, who were working in the NHS at the time. The CAT was an innovation in aphasia assessment, uniquely combining language assessment based on a particular theoretical perspective (the cognitive neuropsychological approach), assessment of wider cognitive skills and consideration of the impact of aphasia on the person’s everyday life. Howard led on design of sub-tests and subsequent analysis of the test’s psychometric properties. The advantages of the CAT are: (i) being comprehensive, as it assesses a wide range of language and cognitive impairments and the effect of the language impairment from the patient’s perspective; (ii) being clinically useful because it is brief; (iii) being able to monitor recovery and outcome; and (iv) being psychometrically well constructed. CAT reports crucial psychometric properties including inter-tester reliability, test/re-test reliability, construct validity, predictive and concurrent reliability ( PUBS 2 & 3). Well-constructed assessments report this data, enabling the user to be confident about the interpretation and scope of the tool.

Whitworth, Webster and Howard identified the need to support SLTs to be able to access and apply research to clinical practice, producing the first edition of their bestselling textbook on aphasia in 2005. The second edition was published in 2014 (PUB 4) and was revised primarily to include reference to the CAT. The book provides an introduction to the cognitive neuropsychological approach, guiding clinicians through the choice of assessments and their interpretation and treatment options. Howard’s research was fundamental to the development of the cognitive neuropsychological model and this is reflected in the introductory chapters. Within the book, the authors provide expository summaries that synthesise findings and the issues to be considered. Whilst drawing together treatment studies across a range of researchers, the book includes a high proportion written by researchers based at Newcastle University (Morris, Howard, Webster and Whitworth), (2 out of 8 studies on auditory comprehension, 9 out of 29 studies on noun retrieval, 2 out of 13 studies on verb retrieval); these intervention studies were all originally published in peer reviewed journals.

As researchers, we need to consider the clinical use of aphasia assessments to understand the impact of current tests and to guide the development of future measures. In a recent International survey, Morris and Webster investigated the role of formal language assessments (PUB 5). Clinicians reported using a combination of informal and formal assessment, with CAT playing a valuable role in diagnosis, goal setting, planning of treatment and evaluating outcome.

3. References to the research

PUB 1. Swinburn, K., Porter, G. & Howard, D. (2004) The Comprehensive Aphasia Test. Hove: Psychology Press. Copy available from HEI on request.

PUB 2. Howard, D., Swinburn, K., & Porter, G. (2010) Putting the CAT out: What the Comprehensive Aphasia Test has to offer. Aphasiology, 24(1): 56-74. DOI:10.1080/02687030802453202

PUB 3. Howard, D., Swinburn, K., & Porter, G. (2010) The CAT is now out: A response to the commentaries. Aphasiology, 24(1): 94-98.  DOI:10.1080/02687030802453368

PUB 4. Whitworth, A., Webster, J., & Howard, D. (2014). A Cognitive Neuropsychological Approach to Assessment and Intervention in Aphasia: A Clinician's Guide. (2nd edition). London: Psychology Press. Copy available from HEI on request.

PUB 5. Morris, J., & Webster, J. (2018). Language assessment in aphasia: An international survey of practice. Aphasiology, 32(sup1), 149-151. DOI:10.1080/02687038.2018.1485846

CAT, whilst used clinically, is also the assessment of choice in research and for clinical trials internationally, with 515 citations in research articles. Articles (PUB 2, 3 & 5) were published following the rigorous peer review process standard for the journal. Aphasiology is the journal of choice for both academic and practising aphasia specialists. PUB 2 is the fourth most read article in the journal (accessed 10 January 2021). Chris Code, editor of Aphasiology described the book (PUB 4) as ‘unique, focusing as it does on the therapeutic application of principled clinical research findings’. Like the CAT, the book has become a reference point for further research into aphasia, with 250 citations of the second edition.

4. Details of the impact

This research has transformed the assessment practice of SLTs in the UK and internationally. It has equipped SLTs and student SLTs (the next generation of therapists) with the knowledge they need to use a theoretically guided approach to assessment, promoting accurate diagnosis and the planning of effective treatment.

Use of CAT by Speech and Language Therapists CAT (English language version) is sold as a standalone product. Even though there is a restricted market for tests such as these and it is common practice for clinical departments to buy only one copy of a test for use across multiple clinicians/settings, CAT has sold 1,339 copies worldwide since August 2013 (2,966 copies since publication), with sales in the UK (1,894), the US (439), Australasia & Pacific (327), Ireland (188), Asia (41) and Europe (40) (IMP1). The continued sales of the test and the scoresheets (2,321 packs of 10 since August 2013) emphasise that CAT is a cornerstone of clinical practice. The widespread use of CAT in the English-speaking world (IMP2) made it a candidate for adaptation into other languages.

Cross-Linguistic Adaptation and Use of CAT

CAT’s significance for clinical practice and value to practitioners is emphasised by its translation and/or adaptation to other languages. It has been adapted for and published in Arabic (2013), Dutch (2014) and Danish (2017) (IMP3). In an interview where written responses were provided, authors of the Danish version state that they chose to adapt the CAT following a comprehensive review of tests available in Denmark, recognising the limited availability of standardised tests, the psychometric strengths of CAT and the inclusion of the cognitive screen and client self-evaluation (IMP4). It was recognised that ‘there were no Danish aphasia tests available that investigate aphasia from the point of view of cognitive neuropsychology’ (IMP4). The results of on-line surveys to clinicians working in Denmark (64 respondents) (IMP5) and Holland (26 respondents) (IMP6) show that the adaptations of CAT are being used extensively, with over 80% (Danish) and 92% (Dutch) respondents using the test in part or in full. Two thirds of respondents felt the CAT had benefited their work with people with aphasia. When asked to consider the benefits for the people with aphasia, respondents highlighted the planning of better/more targeted intervention, as well as allowing the patient to gain insight into their difficulties (IMP5, IMP6).

Significantly, CAT is now being adapted into a range of other languages via the work of the Collaboration of Aphasia Trialists, an Erasmus Collaborative Research Network. The Collaboration is an international network of multidisciplinary aphasia researchers which aims to enhance aphasia research knowledge, skills, methodologies and infrastructure. Scientific analysis of CAT (IMP2) showed that it met the criteria for a cross-linguistic tool, making it the language test of choice for adaptation. These criteria included being comprehensive, relatively short, clinically relevant in informing further assessment and treatment approaches and user-friendly (IMP2). When established in 2014, the Assessment and Outcomes Working Group of the Aphasia Trialists focused on adaptation of the CAT into 12 languages (Basque, Catalan, Croatian, Cypriot Greek, French, Greek, Hungarian, Norwegian, Serbian, Spanish, Swedish, Turkish), of which some (e.g. Croatian, Cypriot Greek) have no assessment tools available and no diagnostic tradition for aphasia in place (IMP2). Cross linguistic adaptations provide clinicians with robust means to assess people with aphasia, at times when no assessment existed before, including a summary of the person’s linguistic abilities and impairments and a means of monitoring recovery and measuring outcome (IMP2). By January 2020, the project had expanded with an additional nine languages now included in the CAT adaptation project (Finnish, German, Lithuanian, Portuguese, Irish, Italian, Russian, Slovenian, Moroccan Arabic, Punjabi) (IMP7, Snapshot of website from 31 January 2020). There is no other aphasia assessment that exists in this many languages, allowing comparison of results across languages for clinical and research purposes. The Assessment and Outcomes Working Group are now also adapting several assessments focusing on the psychosocial impact of aphasia; this work, now encompassing 26 languages, would not have progressed without the trailblazing work on the adaptation of CAT (IMP7, Snapshot of website from 26 September 2020).

Enhancing the Knowledge of Qualified and Student Speech and Language Therapists

As with the clinical tests, there is a limited market for textbooks about aphasia. The first 2005 edition of A Cognitive Neuropsychological Approach to Assessment and Intervention in Aphasia sold 5,553 copies worldwide. The second edition published in 2014 has sold 2,476 copies (2,145 paperback, 135 hardback and 208 electronic books) with primary sales of hard copies in the UK (1,216), US (293), Australasia & Pacific (367), Ireland (14), Europe (232), Asia (101) and the Middle East (45) indicating significant reach ( IMP1). The second edition is ensuring the next generation of SLTs are familiar with CAT and have the theoretical understanding to use it. Lyndsey Nickels, an eminent aphasia researcher in Australia, described the book as ‘essential reading for students and an invaluable reference for clinicians’. The book has been translated into Japanese (published 2015) and Chinese (published 2016) (IMP8).

Surveys in 2019 to the universities with pre-registration SLT courses (IMP9) and to student SLTs (IMP10) in the UK (14 universities), Ireland (4) and Australia (18) highlighted the significance of the CAT and the book in student learning. A total of 19 universities and 151 students responded. 84% of the universities reported that students were explicitly taught about CAT (IMP9) and 90% of students were familiar with CAT. The Whitworth et al. (2014) book was a recommended text in 84% of the universities, making it the most popular aphasia textbook (IMP9). 80% of students were familiar with the book, with 59% using it frequently to support their learning; this made it the most frequently used aphasia textbook in the three countries surveyed (IMP10).

Students who were familiar with the book were given the opportunity to provide qualitative comments about how it had contributed to their learning. Students commented on the link between the book and their teaching on aphasia e.g. ‘main text book for relevant areas of the course - required reading for every lecture’ and its value in supporting their learning e.g. ‘ brilliant resource to aid the assessment & intervention processes in relation to the cog neuro model - I have found this text highly beneficial as a resource to support my understanding of lecture topics and content (and to clarify some areas of uncertainty), for exam revision, and across both aphasia placements as a 'quick guide' to make sure that I'm 'on the right track' in my approach to assessment and/or intervention.’. One student commented ‘this book is like the bible! it is so helpful when considering aphasia and is my go to book for looking at diagnosis and also therapy planning and management’. (IMP10).

This evidence has demonstrated the global impact of this research for speech and language therapists working with people with aphasia.

5. Sources to corroborate the impact

IMP1: Sales figures from Psychology Press for CAT and A Cognitive Neuropsychological Approach to Assessment and Intervention in Aphasia: A Clinician's Guide (summary email)

IMP2: Fyndanis, V. et al. (2017). Cross-linguistic adaptations of the Comprehensive Aphasia test: challenges and solutions. Clinical linguistics & phonetics, 31(7-9), 697-710.

IMP3: Publication details of the Qatar/Gulf Arabic, Danish and Dutch versions of the CAT.

IMP4: Written responses to interview questions given to authors of Danish adaptation of CAT.

IMP5: Summary of results from survey to Danish speech and language therapists about use of CAT adaptations.

IMP6: Summary of results from survey to Dutch speech and language therapists about use of CAT adaptations.

IMP7: Snapshots of website from Collaboration of Aphasia Trialists Assessment and Outcomes Working Group from January 2020 and September 2020.

IMP8: Publication details of the Chinese and Japanese translations of the book.

IMP9: Summary of results from survey to staff at HEIs who host training courses for students training to be Speech and Language Therapists in UK, Ireland and Australia (36 universities).

IMP10: Summary of results from survey to students training to be Speech and Language Therapists. The survey was sent to the 36 HEIs in UK, Ireland and Australia who offer pre-registration programmes for circulation

Showing impact case studies 1 to 6 of 6

Filter by higher education institution

UK regions
Select one or more of the following higher education institutions and then click Apply selected filters when you have finished.
No higher education institutions found.
Institutions

Filter by unit of assessment

Main panels
Select one or more of the following units of assessment and then click Apply selected filters when you have finished.
No unit of assessments found.
Units of assessment

Filter by continued case study

Select one or more of the following states and then click Apply selected filters when you have finished.

Filter by summary impact type

Select one or more of the following summary impact types and then click Apply selected filters when you have finished.

Filter by impact UK location

UK Countries
Select one or more of the following UK locations and then click Apply selected filters when you have finished.
No UK locations found.
Impact UK locations

Filter by impact global location

Continents
Select one or more of the following global locations and then click Apply selected filters when you have finished.
No global locations found.
Impact global locations

Filter by underpinning research subject

Subject areas
Select one or more of the following underpinning research subjects and then click Apply selected filters when you have finished.
No subjects found.
Underpinning research subjects