Impact case study database
Search and filter
Filter by
- Aberystwyth University / Prifysgol Aberystwyth
- 26 - Modern Languages and Linguistics
- Submitting institution
- Aberystwyth University / Prifysgol Aberystwyth
- Unit of assessment
- 26 - Modern Languages and Linguistics
- Summary impact type
- Cultural
- Is this case study continued from a case study submitted in 2014?
- No
1. Summary of the impact
Cynghanedd, a unique sound-based system for composing Welsh-language strict-metre poetry based on patterns of alliteration and internal rhyme, has been a defining feature of Welsh literary culture since the Middle Ages. Salisbury’s creative and critical work radically challenges traditional perceptions of its history that have been perpetuated for centuries and remain dominant in current academic and creative discourse around Welsh poetry. He has transformed the popularity and accessibility of cynghanedd by developing a permissive, creative and pedagogical practice that opens up the contemporary potential of cynghanedd to a new and broader range of audiences at both national and international levels. His pioneering work, particularly in schools, has led to a wider reappraisal of the relevance of both cynghanedd and poetry in general.
2. Underpinning research
Salisbury has produced a wide-ranging body of work as a researcher of medieval Welsh literature, translator, editor, and highly accomplished strict-metre poet. His mission, through publications and public engagement activity, has been to broaden the horizons of Welsh poetry both within Wales and further afield, particularly in relation to current understandings and applications of cynghanedd. Both his creative output and research – represented primarily by the three principal publications that underpin this impact study [3.1, 3.2 and 3.3] – challenge assumptions about the development of cynghanedd from the Middle Ages to the present day, as well as its authorisation by poets, institutions, and the broader Welsh establishment.
Salisbury’s research into the use of cynghanedd by medieval and early modern poets [3.2, 3.3, 3.4] has shown that they used the form with more latitude than their twentieth century and early twenty-first century successors allow, especially within what is considered the poetic establishment in Wales, namely the Eisteddfod, local eisteddfodau, and certain cohorts of the strict-metre community that coalesce around Y Gymdeithas Gerdd Dafod and its quarterly magazine, Barddas. His research in this field focuses on questions surrounding participation in, and ownership of, cynghanedd, and challenges its perception as a craft that is closed off to the uninitiated. Whilst recognising traditional and conservative attitudes towards strict-metre poetry, Salisbury’s radical reinterpretation of the development of cynghanedd repositions it as a fundamentally democratic poetic phenomenon.
His research has also uncovered widespread historical use of cynghanedd in less traditional so-called free-metres [3.2]. With its focus on the primary principles of cynghanedd, uncoupled from the seven-syllable line of traditional strict-metres, his significant new approach has simplified and democratised the introduction of cynghanedd and the teaching of strict-metre poetry to new audiences and widened its potential use [3.5].
Salisbury’s research is also practice-based, and the form, content, and performative aspects of his own poetry [3.1, 3.6] are informed by his research into the literature and bardic culture of medieval Wales, and as an editor of medieval Welsh poetry [3.3, 3.4]. His poetry knowingly explores the modern significance and functionality of themes that he investigates in his research: bardic forms, motifs, generic conventions, and diction, and also the performative dimension of the historical tradition. His textual and literary scholarship provides a coherent ‘bardic’ frame for his poetry, which both re-establishes and enhances the traditional public and social role of a Welsh-language poet.
As Welsh-language editor of Poetry Wales, he has commissioned poems, and given a platform to experimental and up-and-coming poets who could not find a ‘fit’ for their poetry on other cultural platforms. As a translator, he has translated his own poetry into English and the poetry of his various collaborators into both Welsh and English [3.6, 3.7].
3. References to the research
3.1 Eurig Salisbury, Llyfr Gwyrdd Ystwyth (Cyhoeddiadau Barddas, 2020) – a seminal poetry collection that showcases a new and dynamic take on a poet’s established role. [Submitted to REF2]
3.2 Eurig Salisbury, ‘‘Fi a’m holl gymdeithion’: Golwg newydd ar farddoniaeth gaeth y Cyfnod Modern Cynnar’, in Aneirin Karadog and Eurig Salisbury (eds.), Y Gynghanedd Heddiw (Cyhoeddiadau Barddas, 2020) – an essay that presents a radical reappraisal of the long-maligned strict-metre poetry of the Early Modern Period.
3.3 Eurig Salisbury (ed.), editions of medieval Welsh poems for Cult of Saints in Wales project, 2020 ( https://www.welshsaints.ac.uk/) – a project to produce critical editions of medieval Welsh poetry to saints and saints’ lives.
3.4 Eurig Salisbury, ‘Ymgyrch farchnata o’r flwyddyn 1475: moliant Huw Cae Llwyd i seintiau Brycheiniog’, Brycheiniog, vol. 47 (2016) – a new critical edition of a fifteenth-century poem and a reassessment of its significance as a marketing campaign similar to a modern crowd-funding project. [available at https://brecknocksociety.co.uk/wp-content/uploads/2019/03/Brycheiniog-Published-Proof-Volume-47-2016_AT.pdf].
3.5 Eurig Salisbury and Sampurna Chattarji, The Bhyabachyaka and Other Wild Poems (Scholastic India, 2019) – a co-authored collection of poetry in English for children framed as a cultural exchange between Wales and India and as an introduction to the principles of cynghanedd.
3.6 Collected poems and translations composed between 2016 and 2020, published on Salisbury’s open access website http://www.eurig.cymru.
3.7 Eurig Salisbury and Sampurna Chattarji, Elsewhere Where Else / Lle Arall Ble Arall (Poetrywala, 2018) – a co-authored and multi-lingual collection of poetry that is the product of an eleven-year partnership with a highly acclaimed poet based in Mumbai (English and Welsh, with translations into English and Bangla). [Submitted to REF2]
4. Details of the impact
Salisbury’s work has introduced new perspectives to discussions of historical and contemporary strict-metre verse and its practice, within Wales and on an international stage, broadening the horizons of contemporary Welsh poetry. The main impact has been twofold:
Salisbury has engaged with over 40 primary and secondary schools throughout Wales, and has delivered enrichment sessions that interpret medieval and contemporary set texts for GCSE, AS, and A Level candidates. Feedback evidences his impact both on student understanding and attainment, and on teachers’ subsequent approaches to teaching strict-metre poetry. An ‘extremely valuable’ session held in February 2020 ‘helped the students to reach their potential … and the Department to raise and sustain standards within the Welsh GCSE course’. At another school (November 2019) a teacher observed that a number of students noted their surprise at the ease with which they had been able to compose poetry ‘once they understood the basic principles of cynghanedd’ . The school now uses Eurig’s ideas when teaching poetry: ‘The workshops have offered new ways of introducing the subject that we [the teachers] hadn’t considered before’ [5.1].
The Talwrn y Beirdd Ifanc project (young people’s talwrn, January–July 2019) is at the heart of Salisbury’s engagement with schools. This ground-breaking poetry project for secondary school students is based on the traditional format of talwrn y beirdd – a unique competition in local and national guises that is part of eisteddfod culture and broadcast on BBC Radio Cymru – in which teams of poets compose short poems on a variety of metres and themes. Salisbury was the first to adapt the format for young people, designing his own project with input from his target audience. Teacher feedback describes the event as ‘inspirational’, and an ‘incredible project’, noting that participation in the project ‘changed their [students’] attitude towards poetry as a means of expression relevant to their lives’ [5.2]. Student feedback consistently refers to the transformative nature of the project for their understanding of cynghanedd and strict-metre poetry: ‘I wasn’t too keen on poetry before today but the talwrn has changed my perspective’; ‘now that I understand more about poetry, I enjoy it’; ‘[the session] has helped develop my understanding of poetry’; ‘I now respect and can better relate to poetry’; ‘[poetry] is more modern than I thought’ [5.3].
Interactive workshops prepared the students for the competition aspect of the project by putting into practice Salisbury’s research and using his bespoke techniques that focus on the basic principles of cynghanedd. The workshops resulted in collaborative work and original poetry co-produced by Salisbury and participants. Teacher feedback states that Salisbury’s introduction to cynghanedd ‘succeeded in enhancing the students’ understanding of strict-metre poetry and changed their perception of Welsh poetry’, and the workshops ‘certainly broke the stereotype that many of our students tend to hold, that poetry is boring and middle-aged’ [5.4]. Student feedback on the impact of the workshops (held in April and May 2019) states that students thereafter viewed Welsh poetry as ‘unique’ and ‘modern’, and that the session had prompted a ‘better understanding and appreciation’ of poetry, and that ‘writing poetry is fun’ [5.5]. Teachers also remarked on how Salisbury’s workshops managed to ‘change young people’s attitude towards poetry’; ‘inspired [students] to continue with writing poetry’; ‘led them to want to study poetry further … [and] equipped them with valuable skills by which to analyse poems in preparation for their GCSE exam’; and ‘offered a new dimension to our work as teachers’ [5.6].
Salisbury employed the same techniques in workshops aimed at introducing cynghanedd as an inclusive craft to primary school children in Delhi, India (December 2019 and January 2020). The workshops used Salisbury’s unique and accessible English-language introduction to cynghanedd in his co-authored collection of poetry with a long-standing collaborator. The Bhyabachyacka and Other Wild Poems represents the first time that the principles of cynghanedd have been outlined and made available in print for children in India. The organisers note how the workshops ‘made poetry accessible to people of all ages who had not thought about poetry in that way prior to the workshops … The students were inspired and wished to explore the medium further’. Using English as a bridge language facilitated the children’s use of cynghanedd in Hindi, Bangla, Marathi, Malayalam and other Indian languages: ‘They left the session having gained a much broader understanding of how words work both in their own languages and in Welsh’ [5.7].
Salisbury’s impact on public audiences and on key cultural institutions in Wales and beyond has been significant.
As co-founder of Cicio’r Bar, a quarterly event held at Aberystwyth Arts Centre since 2018, Salisbury has been instrumental in popularising poetry reading as a live, social event. This work extends to events held at independent bookshops, such as Siop y Pethe, Aberystwyth, whose owner confirmed that Salisbury’s ‘enormously valuable’ poetry sessions had facilitated ‘a much broader understanding of Welsh poetry’ amongst members of the audience [5.8]. Salisbury is regularly invited to participate in workshops supported by key agencies seeking to widen participation in literature and the arts in Wales: Literature Wales, Tŷ Newydd, Literature Across Frontiers, and Literature Exchange. The Head of Tŷ Newydd national Writing Centre identifies Salisbury’s instrumental role in the development of its intensive residential course on cynghanedd: ‘Eurig played a pivotal role in shaping the structure and content of the course – one that has developed as a result into a quiet revolution in terms of its ability to teach cynghanedd to beginners in a short space of time’ [5.9].
Salisbury disseminates his research and practice widely on Welsh-language television and radio. His outputs also reach new audiences through his website ( http://www.eurig.cymru, January 2016–) and Clera ( https://soundcloud.com/podlediad_clera, October 2016–), a unique monthly Welsh-language poetry podcast edited and co-curated with a fellow poet. Viewing statistics are on average above 350 per month and compare favourably with cultural podcasts broadcast by BBC Radio Cymru. The podcast also provided an important platform for the Talwrn y Beirdd Ifanc project, allowing the students’ work, recorded and curated by Salisbury, to reach a much broader audience.
Building on the success of Salisbury’s Talwrn y Beirdd Ifanc project, Wales’s largest youth organisation, Urdd Gobaith Cymru, launched its own Talwrn yr Ifanc in partnership with BBC Radio Cymru (November 2020). The Urdd’s National Arts Organiser noted: ‘Talwrn yr Ifanc ... was inspired by the Talwrn y Beirdd Ifanc project, and its framework was used as the basis for our own talwrn. The project demonstrated that Talwrn y Beirdd was the ideal format by which to raise awareness of Welsh poetry amongst young people ... and to give them the confidence to perform their own poems’ [5.10]. BBC Radio Cymru also commissioned a special Talwrn y Beirdd Ifanc programme coordinated by Salisbury and based on the success of his original version (March 2020), again demonstrating the impact of his research on the arts in Wales. The producer acknowledges Salisbury’s project as inspiration for the new collaboration in similar terms [5.11].
Salisbury’s activities extend the reach of Welsh-language strict-metre poetry to areas not immediately identifiable as either poetic or literary. He was appointed Dyfed-Powys Police’s first ‘force poet’ during its fiftieth anniversary year (April 2018–March 2019), and tasked with using the celebratory nature of Welsh poetry to deepen the force’s public ties. The Chief Constable of Dyfed-Powys Police acknowledged the value of Salisbury’s achievements: ‘Many had said … that they were surprised at how poetry managed to bridge between our work and the public in a way unique to Welsh culture … The work led to a broader understanding of both poetry and the work of Dyfed-Powys Police’ [5.12]. Similarly, ‘Weithie’, a Welsh-language poem co-written and performed with another renowned poet, was used by Nationwide Building Society in a key UK-wide television marketing campaign (October 2017). By broadcasting the advert without English subtitles, Nationwide wanted to underline the agency afforded by poetry as a social medium to convey the bank’s key message of loyalty and friendship. The advert, watched 3,760 times on YouTube, elicited a positive response on social media that included engagement with the advert’s poetic and linguistic form. In November 2020, the Principality Building Society (main sponsors of Cardiff’s Principality Stadium) commissioned Salisbury to write Welsh and English poems, which were read by Cerys Matthews and broadcast as part of a television and radio campaign to raise the spirits of Welsh rugby fans during the Covid-19 pandemic [5.13].
Developing and sustaining creative partnerships has been essential to the success of Salisbury’s public engagement on national and international stages. Key collaborations on projects in the Basque Country (Europa Bat-Batean 2017) and in India (Kolkata Tata Steel Kalam 2018, Jaipur Lit Fest 2018), facilitated by Literature Across Frontiers, have resulted in a broader understanding of Welsh literary culture alongside other cultures in which poetry plays a central role. Having attended one of Salisbury’s sessions in India, a renowned Kolkata-based dancer and choreographer was inspired to explore the connections between strict-metre poetry and the strict rules and conventions surrounding the traditional Indian dance form, kathak:
‘Hearing about cynghanedd was the first time I encountered an art form that concentrates on the complexities of sound, rhythm, cadence, and structure with the same focus as kathak. Working on the project together [with Salisbury], I discovered spaces of agreement and spaces of friction that challenged my (and kathak’s) assumptions of the elements that both forms use. This has been tremendously educative, enriching and inspiring.... It has opened up a fresh sense of play – one which we can share with many different kinds of participants and audiences’ [5.14].
Salisbury has also influenced the work of a celebrated English-language Indian poet and novelist, enabling her ‘to foreground the presence of Bangla in my English-language poetry in a way that I could not have hitherto imagined. This was made possible by the nature of the collaboration, that saw each word in our three languages (English, Cymraeg [Welsh], Bangla) presenting multiple opportunities for experimentation’ [5.15].
5. Sources to corroborate the impact
5.1 Emails from teachers from the schools visited (Ysgol Gyfun Gymunedol Penweddig, Ysgol Gyfun Gymraeg Bryn Tawe), 11 January 2021
5.2 Emails from teachers (Ysgol Gyfun Llangefni and Ysgol y Preseli), 11 January 2021, 20 January 2021
5.3 Questionnaire feedback from pupils who participated in the Talwrn y Beirdd Ifanc project (Ysgol Gyfun Llangefni, Ysgol Gyfun Gymraeg Bro Myrddin, Ysgol y Preseli), June 2019
5.4 Emails from teachers (Ysgol Gyfun Llangefni and Ysgol y Preseli), 11 January 2021, 20 January 2021
5.5 Questionnaire feedback from pupils (Ysgol Gyfun Llangefni, Ysgol Gyfun Gymraeg Bro Myrddin, Ysgol y Preseli), April–May 2019
5.6 Emails from teachers (Ysgol Gyfun Gymraeg Bro Myrddin, Ysgol Glan Clwyd, Ysgol y Preseli), 11 January 2021, 17 January 2021, 20 January 2021
5.7 Letter of corroboration from Scholastic India, 2 March 2021
5.8 Letter of corroboration from owner of Siop y Pethe, Aberystwyth, 12 February 2021
5.9 Letter of corroboration from Head of Tŷ Newydd Writing Centre, 12 January 2021
5.10 Email from National Arts Organiser, Urdd Gobaith Cymru, 15 January 2021
5.11 Email from Content Producer of BBC Radio Cymru’s flagship poetry competition, Talwrn y Beirdd , 13 January 2021
5.12 Letter of corroboration from the Chief Constable of Dyfed-Powys Police, 22 January 2021
5.13 ‘Weithie’ ( https://www.youtube.com/watch?v=2EAe92hUvPg&feature=emb_logo); ‘Outside Inside Centre’ ( https://www.principality.co.uk/about-us/latest/20201124-outside-inside-centre); ‘Ni ’da chi, bois’ ( https://www.principality.co.uk/cy/about-us/Latest/20201124-Outside-Inside-Centre)
5.14 Letter of corroboration from dancer and choreographer ( https://www.vikramiyengar.in), 18 January 2021
5.15 Letter of corroboration from Indian poet and novelist, 16 February 2021
- Submitting institution
- Aberystwyth University / Prifysgol Aberystwyth
- Unit of assessment
- 26 - Modern Languages and Linguistics
- Summary impact type
- Societal
- Is this case study continued from a case study submitted in 2014?
- No
1. Summary of the impact
The historical event of the Kindertransport 1938/1939 to the UK has received increasing public attention over the years. The impact of Hammel’s research corrects the myths that surround the Kindertransport, and the simplistic celebratory narratives that are often used by politicians and in the media. Providing a historically accurate account of the complexity of the Kindertransport by exploring under-researched areas, such as the diverse traumas the child refugees experienced and the ways these were mitigated, allows the media and the public to gain a better understanding of historic child refugees and, in turn, allows for informed connections with the situation of present-day child refugees in the UK. It also enables policy makers to learn and encourage strategies and infrastructure for resilience.
2. Underpinning research
In the UK, it took until the last two decades of the twentieth century to establish the field of Exile Studies (the study of refugees from National Socialism). Within this field, the subject of the Kindertransport only received attention from the late 1990 onwards. Hammel has researched the Kindertransport 1938/1939 to the UK since 2000 and was the co-editor of and contributor to the first collections of peer-reviewed articles on the subject (2003 [German] 2004 [English]). Initially, the main focus was to establish the organisational structure of the Kindertransport and record personal experiences of what was perceived as a unique phenomenon of rescue and integration. However, further research uncovered the complexity of Kindertransportee history and Hammel was instrumental in opening new perspectives into the historiography and the cultural representation of the Kindertransport during the subsequent decade.
This coincided with a proliferation of commemorative activity and of artistic, literary and popular representations. This subsequently led however to the distortion of historical facts and establishments of myths surrounding the Kindertransport [3.1, 3.3].
When the plight of an increasing number of people seeking refuge in Europe came to the public attention in the UK in 2015, the Kindertransport was often cited as a shining example of the UK’s past humanitarian attitude towards those fleeing persecution. Hammel’s research challenges this view, as many Kindertransportees: (a) lost their parents because the British government was unwilling to admit whole families; (b) suffered trauma through lack of support once in the UK; and (c) received inadequate support post-1945.
Public attention increased during the 80th commemoration of the Kindertransport in 2018 and 2019. Hammel’s research is part of a paradigm shift in the field. In her work she discusses the trauma the child refugees suffered and the long-term effects and critiques the overly celebratory narratives of the past decades [3.2, 3.4]. More specifically, she explores:
How the Kindertransport was only partially supported by the British government, most financial and practical support was provided by private individuals and charities;
It was not a solely English phenomenon, Kindertransportees also settled in Scotland, Wales and Northern Island and this influenced their sense of identity and belonging [3.3];
The paucity of research on the children’s birth families has contributed to the distorting views of the Kindertransport;
Studies of life histories of Kindertransportees show that the persecution pre-migration as well as post-migration, separation from the parents and other family members, ill-prepared fostering placements, discrimination and in some cases abuse, had a negative effect on the child refugees’ mental and physical health. Adapting, coping and resilience were fostered by encouraging relationships with other refugees, a sense of belonging and purpose in the UK, and enabling the child refugees to make connections and communicate about their lives pre-and post-migration [3.2].
3. References to the research
3.1 Andrea Hammel, ‘“I remember their labels round their necks”: Britain and the Kindertransport’, in Tom Lawson and Andy Pearce (eds.), The Palgrave Handbook on Britain and the Holocaust (Palgrave, 2020)
3.2 Andrea Hammel, Anita Grosz and Stephanie Homer, ‘Adverse Childhood Experiences (ACEs) and the Child Refugees of the 1930s in the UK: History Informing the Future’ (Aberystwyth University and ACE Support Hub, 2020) [available at https://issuu.com/acesupporthub/docs/aberystwyth_aces_and_child_refugees_report_eng__fi]
3.3 Andrea Hammel, ‘Narrating the Margins and the Centre: Kindertransportees’ stories of national and religious belonging’, Shofar: An Interdisciplinary Journal of Jewish Studies, vol. 37, no. 3 (2019) [Submitted to REF2]
3.4 Andrea Hammel, ‘”I believe that my experience began in the womb and was later absorbed through my mother’s milk”: Second Generation Trauma Narratives’, German Life and Letters, vol. 72, no. 4 (2019) [Submitted to REF2]
3.5 Andrea Hammel, ‘Gender and Kindertransport Memoirs’ in Exile and Gender I: Literature and the Press. Yearbook of the Research Centre for German and Austrian Exile Studies, vol. 17 (2016). DOI: https://doi.org/10.1163/9789004313804_004
3.6 Andrea Hammel, ‘“Liebe Eltern! - Liebes Kind!”: Letters between Kindertransportees and their Parents as Everyday Life Documents’ in Everyday Life and Exile. Yearbook of the Research Centre for German and Austrian Exile Studies, vol. 16 (2015). DOI: https://doi.org/10.1163/9789004297913_010
4. Details of the impact
The research has raised critical awareness of new areas of the history of the Kindertransport and, in turn, has led to a more nuanced understanding of the situation of present-day child refugees in the UK. The main impact of the research has been threefold:
By organising public talks and contributing to exhibitions, Hammel has enhanced public understanding on aspects of Kindertransport history previously overlooked. She acted as lead academic advisor to a touring open-air exhibition, which started in Berlin (between August and October 2019) and continued on to Rotenburg (from April to September 2020) and Guldental (November 2020 to May 2021), and also to a similar exhibition in London (from March to June 2017). The importance and originality of Hammel’s research is evidenced by the Berlin exhibition curators’ allocation of substantial physical resources in their efforts to provide public access to the body of work. ‘It was Dr Hammel’s original research into and detailed documentation of the story of some of the Kindertransportees’, wrote the exhibition’s curator, ‘that proved to be the essential ingredient for an exhibition that succeeded in bringing new perspectives to the attention of new audiences. [It was] a successful exhibition which resonated with the public and raised awareness of a number of issues relating to the Kindertransport’ [5.1]. Further, the Director of the Gallery noted how the exhibition had succeeded ‘in reaching many people who otherwise might not have been interested or would not have gone to a museum to see it’ [5.2]. A talk by a former Kindertransportee organised by Hammel to accompany the exhibition in Berlin was considered ‘especially interesting’ and ‘very thought provoking’ with an attendee noting that they had ‘learnt about new aspects [of history]’ [5.3]. Likewise, an associated panel discussion evoked similar reactions, the organiser commenting on how ‘members of the public [now] feel the need to undertake further research regarding Kindertransportees that were part of the local history’ [5.1].
Hammel was invited to speak at an Imperial War Museum (IWM) After Hours event with Lord Alf Dubs, Sir Erich Reich and Barbara Winton in London (March 2018), which focused on narratives of the Kindertransport previously neglected, and in particular, on the history of the parents. Her contribution was described as ‘critical’ in ‘using her vast knowledge of the subject to engage the audience who were not subject experts, and to draw them into new ways of thinking about this complex history’ [5.4]. The recording of the event continues to be viewed on IWM’s website [5.5].
Hammel was also invited to write the background text for an exhibition on the work of German refugee artists at the Ben Uri Gallery and Museum, London (from March to June 2017), which positioned works of art within the wider historical context of German migration to the UK. The exhibition attracted more than 2,500 visitors and the curator noted how Hammel’s contribution had ‘proved extremely useful for visitors…. The exhibition broke new ground by showing the varied influence of different German migrants on British society’ [5.6].
A rich programme of media appearances accompanied the exhibitions and talks. Especially significant was Hammel’s contribution to two feature length radio programmes, one in Germany and one in the UK (on rbb in November 2018 and on BBC Radio Wales’s Eye on Wales in February 2018), which provided new frameworks for understanding the history of the Kindertransport [5.7].
The significance and reach of Hammel’s research is also demonstrated by her engagement with key policy debates, and in providing civil servants and NGO representatives with the historical context to contemporary challenges.
Funded by the ACE Support Hub at Public Health Wales (PHW), Hammel published a report on Adverse Childhood Experiences (ACEs) and child refugees in the 1930s. The report examined the lessons of the 1930s for child refugee policy today and was launched during Refugee Week 2020 to a virtual audience of 65 people consisting of health policy advisors, civil servants, Directors of Social Services and representatives of NGOs. The Chair of PHW called the research ‘powerful’ and ‘an important use of historical research to inform policy and practice today and in the future’ [5.8]. The Director of the ACEs Support Hub at PHW also noted how:
‘[t]he historical experience of children who were child refugees in the 1930s - and especially those who were part of the Kindertransport - is a vital area of work, and provides valuable learning for our developing work on trauma informed approaches to supporting refugees and asylum seekers under the Welsh Government Nation of Sanctuary Plan’ [5.9].
In June 2020, Hammel presented the report to the Welsh Government Ministerial Task Force on Asylum Seekers and Refugees chaired by the Deputy Minister and Chief Whip, who noted how ‘[i]t is vital that we learn from the past, so that we develop trauma-informed services which support those who seek to rebuild their lives here’ [5.10]. The Director of Social Services and Housing of the Welsh Local Government Association also stated that ‘there is much we can learn [from the report] for the challenges facing UASC [unaccompanied asylum-seeking children] today’ [5.11].
Hammel also organised a key roundtable event on community sponsorship in Wales with the Home Office Wales Team (December 2017). The workshop was the first of its kind on the subject. The Head of the Home Office Wales Team noted how Hammel’s research had demonstrated the similarities between the Kindertransport and the Community Sponsorship Scheme initiated in 2016. In considering the evaluation of the scheme and the further integration of Syrian refugees ‘this session has played an important part in helping to shape our thinking in both areas’. She added that Hammel’s research had made ‘a strong contribution to … policy development’ [5.12].
Hammel was invited to give a workshop for teachers and trainee teachers at the Holocaust Educational Trust, a national government-backed charity (February 2017). Of the 26 participants at the workshop, 25 returned a feedback questionnaire and, of those, 24 stated that Hammel’s talk led them to think differently about their teaching and/or that the engagement with the research had influenced their working practices. One participant noted that the suggestion of ‘teaching the Kindertransport with current newspaper headlines makes this topic extremely relevant and important to our students’ [5.13]. Another wrote that it would ‘directly impact schemes of work in my school and provide more options of teaching the Holocaust to each year group’ [5.14].
5. Sources to corroborate the impact
5.1 Letter of corroboration from the curator, Kommunale Galerie Berlin, 17 October 2019
5.2 Letter of corroboration from Gallery Director, Kommunale Galerie Berlin, 14 December 2019
5.3 Audience feedback, August 2021
5.4 Letter of corroboration from Lead Curator, Holocaust Galleries, Imperial War Museum, 26 July 2018
5.5 Available at https://www.iwm.org.uk/history/iwm-after-hours-new-perspectives-on-the-kindertransport
5.6 Letter of corroboration from the curator, Ben Uri Gallery and Museum, 19 July 2017
5.7 Letter of corroboration from the Producer, rbb, 12 November 2018
5.8 Online communication from the Chair of Public Health Wales, 18 June 2020
5.9 Letter of corroboration from Director of ACEs Support Hub, 18 June 2020
5.10 Official Statement by Jane Hutt MS, Deputy Minister and Chief Whip, Welsh Government, 18 June 2020
5.11 Email from Director of Social Services and Housing, Welsh Local Government Association, 24 June 2020
5.12 Letter of corroboration from the Head of the Home Office Wales Team, 1 December 2017
5.13 Participant feedback, 11 February 2017
5.14 Letter from the Head of Education, Holocaust Education Trust, 2 March 2017