Discourse Analysis in Translation Studies - Special Issue of Target 27:3
- Submitting institution
-
The University of Leeds
- Unit of assessment
- 26 - Modern Languages and Linguistics
- Output identifier
- UOA26-847
- Type
- B - Edited book
- DOI
-
-
- Publisher
- John Benjamins Publishing Company
- ISBN
- 0000000000
- Open access status
- Out of scope for open access requirements
- Month of publication
- -
- Year of publication
- 2015
- URL
-
-
- Supplementary information
-
-
- Request cross-referral to
- -
- Output has been delayed by COVID-19
- No
- COVID-19 affected output statement
- -
- Forensic science
- No
- Criminology
- No
- Interdisciplinary
- No
- Number of additional authors
-
1
- Research group(s)
-
-
- Proposed double-weighted
- No
- Reserve for an output with double weighting
- No
- Additional information
- This output consists of the following: the co-authored introduction (pp. 325-334) and the selection and editing of the eight articles in the volume. The volume is a special issue of the prestigious Target: International Journal of Translation Studies. It is the outcome of the first two in a series of international colloquia for a group of invited experts (and their PhD students) on discourse analysis and translation studies. Organised by the two co-editors, the three-day colloquia took place at the University of Macau in November 2012 and the University of Leeds in April 2014 (the latter supported by the Faculty and School research development funds). Munday and Zhang were jointly responsible (50% each) for the overall project idea, the organisation of the Macau and Leeds colloquia, the introductions and the editing process of the special issue.
Together with this volume, the colloquia were the catalyst for subsequent events in Sydney (November 2016), Madrid (November 2017) and Hong Kong (July 2018) and have led to further special issues of leading journals Perspectives (Zhang and Munday 2018) and Meta (Calzada Pérez and Munday 2020) and edited volumes (currently in press) with Routledge (Wang and Munday 2021) and Bloomsbury Academic (Kim, Munday et al. 2021). The aims of the project as a whole are: (a) to initiate interdisciplinary dialogue between internationally renowned scholars in these fields; (b) to develop a better understanding of the potential interaction between discourse analysis and translation (studies); (c) to reinforce the discourse analysis method at a time when translation studies has been moving away from of textual analysis to embrace approaches deriving from sociology and experimental linguistics.
- Author contribution statement
- -
- Non-English
- No
- English abstract
- -