Anglo-Italian Cultural Relations in the Later Middle Ages
- Submitting institution
-
University of Bristol
- Unit of assessment
- 27 - English Language and Literature
- Output identifier
- 148084229
- Type
- B - Edited book
- DOI
-
-
- Publisher
- York Medieval Press
- ISBN
- 9781903153697
- Open access status
- -
- Month of publication
- February
- Year of publication
- 2018
- URL
-
-
- Supplementary information
-
-
- Request cross-referral to
- -
- Output has been delayed by COVID-19
- No
- COVID-19 affected output statement
- -
- Forensic science
- No
- Criminology
- No
- Interdisciplinary
- No
- Number of additional authors
-
1
- Research group(s)
-
-
- Proposed double-weighted
- No
- Reserve for an output with double weighting
- No
- Additional information
- This c.90,000-word collection of eight substantial scholarly chapters brings together recent original research on historical and literary interactions between Britain and Italy in the medieval and late-medieval periods. The field of medieval British-Italian relations has typically been dominated by discussions of humanism and literary borrowings. These chapters break new ground in presenting a series of case studies which illuminate in detail some of the ways in which modes of thought and cultural practice travelled between the two countries. Each chapter presents a case study focusing on a specific group of texts or people, and the cohesive element throughout is the mobility of Italian culture and the impact of Italian modes of cultural practice on those of medieval Britain. The chapters are relatively long (each around 10,000 words) in order to present in-depth consideration of the theory and practice of cultural exchange. The contributions represent a range of voices from Britain, Europe, and the US, and include work from early-career scholars as well as senior specialists. All chapters present original research on the coherent theme of Anglo-Italian cultural exchange. Some were based on papers given at a conference on this theme organised by Fulton at the University of York. She then developed the project into a book, assisted by co-editor Campopiano, who suggested additional contributors. Fulton wrote the Afterword and one of the chapters (total c.13,500 words). She wrote the original proposal for the publisher, edited five out of the eight chapters, proof-read the whole book, liaised with contributors, and saw the book through the press. Her extensive contribution to the book’s design and production is acknowledged in the order of names on the cover, where her name appears before that of her co-editor.
- Author contribution statement
- -
- Non-English
- No
- English abstract
- -