Scholarly edition, with supporting apparatus, of 40 Welsh poems, drawn from a range of sources including early newspapers and printed volumes.
- Submitting institution
-
University of Wales Trinity Saint David / Prifysgol Cymru Y Drindod Dewi Sant
- Unit of assessment
- 26 - Modern Languages and Linguistics
- Output identifier
- 26-EE2
- Type
- R - Scholarly edition
- DOI
-
-
- Title of edition
- Richard Llwyd: Beaumaris Bay and Other Poems
- Publisher
- Trent Editions
- ISBN
- 9781842331583
- Open access status
- Out of scope for open access requirements
- Month of publication
- April
- Year of publication
- 2016
- URL
-
-
- Supplementary information
-
-
- Request cross-referral to
- -
- Output has been delayed by COVID-19
- No
- COVID-19 affected output statement
- -
- Forensic science
- No
- Criminology
- No
- Interdisciplinary
- No
- Number of additional authors
-
-
- Research group(s)
-
-
- Proposed double-weighted
- No
- Reserve for an output with double weighting
- No
- Additional information
- This edition builds on research findings from the ‘Wales and the French Revolution’ project (2009-12), which identified the poet Richard Llwyd (1752-1835), a former domestic servant, as a fascinating but neglected figure. Celebrated in his lifetime as the ‘Bard of Snowdon’, Llwyd is a key writer for several overlapping fields: this edition’s critical and biographical introduction locates him at the meeting point of labouring-class poetry, ‘four nations‘ Romanticism, and Welsh writing in English. Extensive explanatory notes on the texts identify his Welsh- and English-language sources, influences and wide-ranging literary and historical references.
Beaumaris Bay and Other Poems reproduces the full text of Llwyd’s major poem 'Beaumaris Bay' alongside shorter lyrics, ballads and verse translations. These works centre on subjects ranging from Wales’s political and bardic history, to art and war, patronage and class, place and topography, and the contemporary hidden lives of the rural poor. As a Welsh-speaking writer, steeped in Welsh-language literature and history, Llwyd emerges as a new and notably bicultural figure for the period. His work bridges time, location and language, bringing together stories from Taliesin and the Mabinogi, medieval poetry (‘Beirdd y Tywysogion’, ‘Beirdd yr Uchelwyr’), and vernacular forms such as penillion in the wider context of British and Irish literary Romanticism. This edition’s attention to the dense bilingual allusiveness of Llwyd’s poetry, along with its multi-layered paratexts, presents him as an important writer for the history of Welsh literature in both of the languages of Wales.
- Author contribution statement
- -
- Non-English
- No
- English abstract
- -