Disturbing Conventions: Decentering Thai Literary Cultures
- Submitting institution
-
School of Oriental and African Studies
- Unit of assessment
- 34 - Communication, Cultural and Media Studies, Library and Information Management
- Output identifier
- 20840
- Type
- B - Edited book
- DOI
-
-
- Publisher
- Rowman and Littlefield International
- ISBN
- 9781783480135
- Open access status
- Out of scope for open access requirements
- Month of publication
- May
- Year of publication
- 2014
- URL
-
-
- Supplementary information
-
-
- Request cross-referral to
- -
- Output has been delayed by COVID-19
- No
- COVID-19 affected output statement
- -
- Forensic science
- No
- Criminology
- No
- Interdisciplinary
- Yes
- Number of additional authors
-
-
- Research group(s)
-
-
- Proposed double-weighted
- No
- Reserve for an output with double weighting
- No
- Additional information
- This edited volume comprises 9 chapters, an introduction (p1-33) and an afterword (p233-245), and 4 short section introductions. The main introduction and section introductions are single-authored by Harrison, as is Chapter 3 of the book. The afterword is co-authored. The introduction is based upon primary research conducted among Thai literary scholars and the Thai humanities academy at large. It includes material derived from interviews and participant observation with this community over a number of years, from 2000-2012. This book builds, in particular, upon the research work of the AHRC-funded project The Ambiguous Allure of the West and the Making of Thai Identities and its research into semi-colonial Siam/Thailand. Harrison’s chapter draws on four main strands of research activity:
• Collection and analysis of contemporary cultural material with reference to political protest and censorship;
• A study of Victorian adventure fiction and the gothic in the work of canonised writers such as Rider Haggard and the spin-offs from such works by authors such as Ragged Hyder and Andrew Lang. This represents considerable archival research.
• Primary research into the background of the Thai author Khru Liam.
• Analysis of a recently discovered early Thai novel based on a wider research context.
In relation to other chapters, the component chapters were sourced as a result of research into the field of Thai literature, to assess the key works that needed to be made available through translation into English in support of the theme of the volume. This is evidenced in chaptesr 4, 6 and 7 by Nopphorn Prachakul, Chusak Pattarakulvanit and Kham Paka respectively. The editing work itself constitutes an intervention into the field of Thai literary and cultural studies and the choice of material is in itself part of the practice of this volume of “decentering” and disturbing existing existing conventions
- Author contribution statement
- -
- Non-English
- No
- English abstract
- -