Jelinek in the Arena : Sport, Cultural Understanding and Translation to Page and Stage
- Submitting institution
-
The University of Lancaster
- Unit of assessment
- 32 - Art and Design: History, Practice and Theory
- Output identifier
- 237226144
- Type
- B - Edited book
- DOI
-
10.5699/austrianstudies.22.issue-2014
- Publisher
- Modern Humanities Research Association
- ISBN
- 9781781881163
- Open access status
- -
- Month of publication
- December
- Year of publication
- 2014
- URL
-
-
- Supplementary information
-
-
- Request cross-referral to
- 33 - Music, Drama, Dance, Performing Arts, Film and Screen Studies
- Output has been delayed by COVID-19
- No
- COVID-19 affected output statement
- -
- Forensic science
- No
- Criminology
- No
- Interdisciplinary
- No
- Number of additional authors
-
1
- Research group(s)
-
-
- Proposed double-weighted
- No
- Reserve for an output with double weighting
- No
- Additional information
- This prescient research focused on directorial approaches to Elfriede Jelinek’s plays and explores Einar Schleef’s iconic 1998 production of Ein Sportstück (Sports Play) in the wider contexts of Schleef's theories about the disappearance of the chorus in modern theatre; the Greek concept of agon; the conflict between mass and individual; and the politics of dissent (Chantal Mouffe). The author argues that Schleef’s radically choric direction enables the audience to experience the dominance and fascist potential of mass cultural sporting ideologies, as well as the exclusion of individuals and minorities in a physically palpable way. The research compares Schleef's monumental 1998 production at the Vienna Burgtheater with Just a Must's English language premiere, staged during the London 2012 Olympics, where the author provided the dramaturgy and translation assistance. The peer-reviewed special issue emerged from the first UK conference which the author co-organised with Fiddler and Braun at Lancaster University (July 2012). The volume considers Jelinek's impact in the international cultural 'arena' within a wider interdisciplinary frame, positioning her work concerning theories of translation, cultural production, authorship, and intertextuality. It represents a significant contribution to Jelinek scholarship in English with a range of rigorous and original theoretical approaches. The author's contribution was a single-authored chapter (100%), in co-edited volume (50%) with co-written introduction (50%). Other outputs and activities include the Conference Website, including programme for "Jelinek in the Arena: Sports, Cultural Understanding and Translation to Page and Stage", http://www.lancaster.ac.uk/fass/events/jelinek/index.htm, the publication of Elfriede Jelinek, Sports Play, translated by Penny Black, with a foreword and translation assistance by Karen Jürs-Munby, Oberon: 2012, Flyer/poster of the national and international tour of Elfriede Jelinek Sports Play, funded by the Austrian Cultural Form, London and Arts Council England, documented press coverage of Just a Must’s tour of Sports Play on the company’s website: https://www.justamust.com/index.php/just-a-must-press
- Author contribution statement
- -
- Non-English
- No
- English abstract
- -